"حالما أعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando eu voltar
        
    • assim que voltar
        
    • Assim que chegar
        
    Tenho de ir à Embaixada, agora. Encontrar-nos-emos em privado, quando eu voltar. Open Subtitles عليّ الذهاب للسفارة الاَن سأقابلكِ على انفراد حالما أعود
    Assegura-te de que está pronta quando eu voltar. Open Subtitles احرص فقط أن تكون مستعداً حالما أعود
    Sim, quando eu voltar da Carolina do Norte! Open Subtitles أجل, حالما أعود من (كارولاينا الشمالية).
    assim que voltar à cidade, ligo logo para si. Open Subtitles و حالما أعود إلى المدينة ستكون أول شخص أتصلتُ بهِ
    assim que voltar para o laboratório... Os meus amigos de seis e oito pernas dar-nos-ão o tempo preciso. Open Subtitles لكن حالما أعود إلى المختبر، أصدقائي ذوات الستة والثمانية أقدام سيخبرونني بالوقت الدقيق.
    Assim que chegar em casa, vou querer cerveja e miúdas. É? Open Subtitles حالما أعود للديار سيكون أمري جعة و فتيات
    Sejam discretos, mas estejam disponíveis, e lidaremos com o Darhk quando eu voltar. Open Subtitles تواروا عن الأنظار، لكن كونوا متاحين، وسنتدبر أمر (دارك) حالما أعود.
    Sim, mas conversamos quando eu voltar. Open Subtitles -لكننا سنناقش الأمر حالما أعود .
    Brian, irei ver-vos quando eu voltar. Open Subtitles (برايان)، سأرى كليكما حالما أعود.
    Ouça, irei ver isso assim que voltar, está bem? Open Subtitles انظري, سأبحث في الأمر حالما أعود, موافقة؟
    Vou falar com o Caleb assim que voltar à cidade. Open Subtitles سأتكلّم مع كاليب حالما أعود إلى البلدة.
    Mas assim que voltar no Domingo, levo-a para o Michigan para morar com o meu primo Jaffa. Open Subtitles لكن حالما أعود في يوم الأحد "سأذهب بها إلى ولاية "مشيغان "لتعيش مع ابن عمي "جعفر
    Raios, não, mas tenho muito que ler Assim que chegar a casa. Open Subtitles تباً... . ولكن سوف أبدأ بقرائتها حالما أعود للمنزل
    Porque te vou acordar Assim que chegar a casa. Open Subtitles لأنّني سأوقظكِ حالما أعود للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus