"حال حدوث" - Traduction Arabe en Portugais

    • caso de
        
    • eventualidade de
        
    A Marinha diz que, em certos tipos de transporte o prisioneiro precisa ter as mäos livres para se proteger em caso de acidente. Open Subtitles وفقاً لقوانين البحرية اذا كان السجين في وسيلة نقل عليه أن لايكون مكبلاً لكي يحمي نفسه في حال حدوث أي اصطدام
    Achas que ele o deixou para o caso de acontecer alguma coisa? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه تركها في حال حدوث شيء ما له ؟
    O Roger, o Dave e a Lorna ficarão de reserva com três carros rápidos no caso de algo correr mal. Open Subtitles روجر0دفيد0 وأخيرأ لورنا سيستعدو بثلاث سيارات سريعة فى حال حدوث أى أخطاء
    No entanto, recomendamos que quando se sentarem coloquem... os cintos de segurança, para a eventualidade de ocorrer turbulência inesperada. Open Subtitles على أي حال، ننصح بأن تبقوا أحزمتكم مربوطة عند الجلوس في حال حدوث أمر مفاجئ
    Vamos lembrar-nos disso na eventualidade de um desastre. Open Subtitles أوه , حسناً سوف نضع ذلك في الأعتبار في حال حدوث كوارث غير محتملة
    Jerry, só para que saiba, antes de descolarmos vão explicar-nos o que fazer na eventualidade de um desastre. Open Subtitles (جيري)، قبل أن نقلع، سيخبروننا كيف نتصرف في حال حدوث تحطّم.
    O que entendo do baptismo, é que serve para garantir a entrada das crianças no céu, no caso de alguma coisa acontecer. Open Subtitles على حد علمي فإن التعميد يختص بضمان أن الأطفال يذهبون للجنة في حال حدوث شيء ما
    Divirtam-se miúdas, no caso de acontecer algo com ele, chamem o 911. Open Subtitles إقضوا وقتاً ممتعاً يا فتيات، وفي حال حدوث خطب ما، إستنجدوا بالطوارئ
    Será que seriam necessárias pessoas para monitorizar estas operações em caso de avaria? Open Subtitles والآن هل نحتاج للبشر لمراقبة هذه العمليات في حال حدوث عطل أو خلافه؟
    Era onde guardavam as armas para o caso de haver um motim. Open Subtitles هنا حيث يثبتون بنادقهم على البراميل الى الخارج للاطلاق في حال حدوث تمرد
    Ela disse á Leena no que trabalhava... no caso de alguma coisa desagradável acontecer. Open Subtitles لقد أخبرت ليينا ما عليها فعله في حال حدوث شيء غير مقصود لها
    Algo que convence o vendedor entregar a si... no caso de haver um empate. Open Subtitles من تلك العروض التي تُقنع البائع أن يبيعه الشقة في حال حدوث تعادل في الأسعار
    Era o que os pais Baudelaire queriam, em caso de incêndio. Open Subtitles هذا ما أراده والداهما، في حال حدوث حريق.
    Liguei ao Saul para vir cá, para o caso de haver problemas. Open Subtitles طلبت من " سول " أن يأتي إلى هنا تحسبًا في حال حدوث مشاكل
    Três filmes de Tati, um caderno e uma folha plastificada... com instruções sobre o que fazer em caso de acidente... ou ataque de pânico. Open Subtitles ثلاثة أفلام لتاتي، كمبيوتر محمول. و بطاقة بلاستيكية، *جاك تاتي، مخرج، ممثل و كاتب فرنسي* حول كيفية التصرف في حال حدوث حادث،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus