"حال لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • caso não
        
    • caso de não
        
    • o caso
        
    • caso deu não
        
    • ele não
        
    • - Se não
        
    Estou com a Moça Cintilante. caso não estejas muito ocupado. Open Subtitles انا وجليتر جال هنا في حال لم تكن مشغولاً
    caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. Open Subtitles في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة
    caso não tenhas reparado, este lugar está cheio de repórteres. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين.
    Em caso de não se ter apercebido, nada disto é normal. Open Subtitles في حال لم تدركي لا شيء من هذا الامر اعتيادي
    Desejar-lhes uma boa viagem, caso não os veja por uns tempos. Open Subtitles تعلم، اتمنى لهم رحلة امنة في حال لم أراهم لفترة.
    caso não tenhas percebido, eu não sou a maioria. Open Subtitles في حال لم تلاحظوا، أنا لست معظم الفتيات.
    É a Terceira Guerra Mundial, caso não tenhas reparado. Open Subtitles الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ
    Estais, certamente, cheia de boas intenções, mas caso não tenhais reparado, as boas intenções de pouco valem aqui. Open Subtitles لا شك أنك مليئه بالنوايا الحسنة لكن في حال لم تلاحظي النوايا الحسنة لا تحسب هنا
    Não muito caro. Em todo o caso, não vale a morte de um homem. Open Subtitles لا تساوي الكثير على كل حال لم تستحق أن يضحي الرجل بحياته
    Preciso de lhe escrever uma nota, caso não chegue a tempo. Open Subtitles يجب أن أكتب لها ملاحظه في حال لم تأتي لهنا بالوقت المناسب
    E caso não tenhas notado, rapaz, eu não sou um animal selvagem. Open Subtitles في حال لم تلاحظ يا فتى أنا لست حيواناً متوحشاً
    caso não tenhas reparado, eu gosto da atenção. Open Subtitles في حال لم تلاحظي ذلك , أنا أحب جذب الانتباه
    caso não tenhas notado, tenho tomado conta desta casa... e de cinco animais sem nenhuma ajuda tua... ou de qualquer outra pessoa. Open Subtitles في حال لم تكن قد لاحظت ، لقد تم رعاية هذا البيت وخمسة حيوانات من دون مساعدة من أنت أو أي شخص آخر.
    E caso não tenhas notado... a tua pele é mais clara que a deles e do que de qualquer outro aqui, ok? Open Subtitles وفي حال لم تلاحظ لون جلدك أفتح من الجميع هنا
    E caso não tenhas percebido, o teu tio é um idiota! Open Subtitles فقط في حال لم تلاحظ يا صديقي ان عمك مجنون!
    E caso não tenha reparado, você arruinou a minha gravação. Open Subtitles و في حال لم تلاحظ فقد أفسدت للتو عملية التسجيل إخرج في الحال
    No caso de não ter reparado, o clube dos Panthers é Fenton. Open Subtitles في حال لم تدرك ذلك فريق النمور لكرة القدم بمثابة فينتون
    Mas no caso de não conseguires, a tua morte será rápida, principalmente sem dor e muito porreira de se ver. Open Subtitles ولكن في حال لم تستطيعي على الأقل سيكون موتكِ سريع وغير مؤلم في الغالب و رائع حقاً للمشاهدة
    Para o caso de eu não ter aprendido a lição, a seguir transferiram-me para a sede. Foi aí que me orientei para uma mudança do sistema. TED الآن، في حال لم أتعلم الدرس جيدًا قاموا بتعييني في المقر الرئيسي وهناك سعيت بشكل حثيث ضد تغيير النظام.
    No caso deu não conseguir sobreviver, você vai ter que ser duplamente grande por nós dois. Open Subtitles في حال لم اصمد عندها يجب عليك ان تكون الأعظم مرتين عن كلينا
    Somos uma estrutura vazia, caso ele não tenha reparado. Open Subtitles نحن في بناء فارغ في حال لم تلاحظي
    - Se não chegar onde quer? Open Subtitles في حال لم تجر الأمور كما يرغب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus