Podem achar que ter bebido tanto a ponto de casar com uma mulher grávida de 6 meses é uma boa razão para parar de beber. | Open Subtitles | بعض الناس تعتقد أن عندما تكون ثملاً و تتزوج بالصدفة من سيدة و هى حامل فى الشهر السادس هو سبب جيد لتتوقف عن الشرب |
Estava grávida de seis meses e tive o pressentimento que algo estava mal. | Open Subtitles | لقد كنت حامل فى 6 اسابيع عندما راودنى شعور بأن ثمة خطأ ما |
Bem, não tenho a certeza, mas acho que teve algo a ver com o facto de uma vocalista grávida de 17 anos não ser exactamente o que a MTV queria. | Open Subtitles | لست متأكدة حقاً... لكن أعتقد أن للأمر علاقة بحقيقة... أن مغنية حامل فى السابعة عشرة... |
Estava grávida da mais velha em 1983. | Open Subtitles | يا إلهى .. لقد كنت حامل فى طفلى الاول فى عام 1983 |
Só não consigo perceber como passa de matar vilões a esventrar uma rapariga grávida num beco escuro? | Open Subtitles | ولكن ما لم أستطع فهمه كيف تتحول... من قتل الأوغاد إلى ذبح فتاة حامل فى زقاق خلفى؟ |
A sua esposa estava grávida de oito meses. | Open Subtitles | زوجتك كانت حامل فى الشهر الثامن |
Esposa à espera em casa, grávida de uma menina. | Open Subtitles | زوجته تنتظره فى المنزل حامل فى فتاه |
Aqui ela está grávida de 6 meses. | Open Subtitles | أنها حامل فى ستة اشهر هنا |
Estou grávida de três meses. | Open Subtitles | أنا حامل فى ثلاثة أشهر |
Está grávida de gémeos. | Open Subtitles | أنت حامل فى توأم |
Ela está grávida de outro homem. | Open Subtitles | انها حامل فى طفل رجل اخر |
- A Alesha está grávida de seis meses. | Open Subtitles | اليشا حامل فى شهرها السادس |
A Layla estava grávida de um filho teu. | Open Subtitles | ليلى) كانت حامل فى طفلك. |
Provavelmente porque estava grávida da tua mãe. | Open Subtitles | ربما لانى كنت حامل فى امك |
Estavas grávida da Summer. | Open Subtitles | اه... كنتِ حامل فى سمر وقتها. |
Não se põe uma grávida num autocarro. | Open Subtitles | لا تضع إمرأة حامل فى حافلة |