Graças a Deus que te autodesignaste o protector da lei natural. | Open Subtitles | شكراً للرب، أنّك جعلت من نفسِك . حامياً للقانون الطبيعيّ |
Pela mesma razão que você... Parece que há uma linha muito ténue entre ser protector e ser ultra-protector. | Open Subtitles | تبين أن ثمة فارقاً بسيطاً بين أن يكون المرء حامياً للشخص أو مبالغاً في حمايته |
Dado o seu deformado sentido de justiça, ele pode ver-se a si próprio como um protector destas mulheres. | Open Subtitles | نظراً لِحِسِ العدالةِ المُشَوَهِ لديهِ، قد يرى نفسهُ حامياً لهؤلاءِ النساءِ. |
Marcaram o território com um escudo protetor para bloquear a minha visão. | Open Subtitles | لست أدري، لقد قاموا بوضع درعاً حامياً حول مكانه، بغرض إعماء قدرتي على التبصر. |
Vives num barco, não me podes dizer o que fazes, e sei que não sou o teu pai há muito tempo mas é difícil não ser protetor. | Open Subtitles | لا تستطيع إخباري عن عملك وأعرف أني لم أكن والدكِ دائماً ,لكن من الصعب الا أكون حامياً لإبنتي |
É claro, ele criou um protetor. | Open Subtitles | بالتأكيد، لقد صنع حامياً. |
Embora ide chamar-se a si mesmo Lorde protector, | Open Subtitles | الذي ما زال ينادي نفسه حامياً ووصياً |
Ele foi um protector, um construtor de uma nação, uma força para o bem. | Open Subtitles | لقد كان حامياً و بانى أمة و قوة للخير |
Começou como um protector e benfeitor para com o seu povo. | Open Subtitles | بدأ أمره حامياً و كريماً لقومه |
A Anne era nativo-americana e, na cultura da sua tribo, um "Pé-Grande" era considerado um protector benevolente. | Open Subtitles | وفي ثقافة قبيلتها، فقد أعتبر ذو القدم الكبيرة... خيّراً أو حامياً. |
O seu protector. | Open Subtitles | حامياً |
Sejam um protector. | Open Subtitles | كُن حامياً |
Sê um protector. | Open Subtitles | كُن حامياً |