Não achas que está na hora? | Open Subtitles | الا تظن انهُ حانَ الوقت ليتقابلا؟ |
Já estava na hora! | Open Subtitles | .نعم لقد حانَ الوقت لقيامي بذلك |
Muito bem, pessoal, está na hora. | Open Subtitles | حسناً، جميعاً، لقد حانَ الوقت |
Queres saber? Acho que já é hora de nós dois nos entendermos. | Open Subtitles | أتعلم ماذا, أعتقد أنَّهُ حانَ الوقت لكي نَحُل سوء التفاهم الذي بيننا |
é hora do contagem final. Vamos. | Open Subtitles | حانَ الوقت لعَد السجناء الأخير، لنذهَب |
Está na altura dos bruxos morrerem e a única coisa que falta fazeres é decidires se ainda és um deles. | Open Subtitles | حانَ الوقت ليموتَ السحرة وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر ما إذا كنتَ لاتزال واحداً منهم |
Acho que está na altura de te darmos o teu próprio carro. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حانَ الوقت أن نشتري لكَ سيارتك الخاصّة. |
Mas agora que o Wo Fat está preso, está na hora de conhecer Shelburne. | Open Subtitles | لكن الآن بما أن (وو فات) في السجن (حانَ الوقت لكَ كي تقابل (شيلبورن |
Está na hora. | Open Subtitles | لقد حانَ الوقت. |
Está na hora. | Open Subtitles | حانَ الوقت |
Quase é hora. | Open Subtitles | لقد حانَ الوقت تقريباً. |
- Acho que é hora do plano B. | Open Subtitles | "اعتقد انهُ حانَ الوقت للخطة "ب |
é hora de alguém dizer isso. | Open Subtitles | حانَ الوقت ليخبركَ احدهم ذلك |
Está na altura de pensares... | Open Subtitles | لذا إعتقدنا بأن حانَ الوقت للنظر.. |
Não. Está na altura dos bruxos morrerem. | Open Subtitles | لا ، حانَ الوقت ليموت السحرة |
Está na altura de irmos. | Open Subtitles | حانَ الوقت للذهاب |