Quer dizer, após tantos anos, está na altura de premir o "Play". | Open Subtitles | يعني بعد كل هذه السنوات، حان الوقت أن تبدأ حياة جديدة. |
Tinhas razão. Está na altura de ser patroa de mim mesma. | Open Subtitles | كنت محق، لقد حان الوقت أن تكون رئيساً خاص بك. |
Mas talvez seja altura de teres uma história que valha a pena. | Open Subtitles | ولكن ربمّا قد حان الوقت أن تُمنح قصّة جديرة تخص ماضيك |
Está na hora de irmos lá inspeccionar as cápsulas de hibernação. | Open Subtitles | نعم حسناً حان الوقت أن نذهب ونتفقد غرف الرقود الأن |
Está na hora de pensar em grande, e pensar em grande significa fazer o mundo inteiro acreditar que nós somos elas. | Open Subtitles | حان الوقت أن نفكر بتوسع والتفكير المتوسع يعنى أن نجعل العالم يصدق أننا هن |
Está na hora de parares de trabalhar no caso Castillo. | Open Subtitles | حان الوقت أن تتوقفي عن العمل على قضية "كاستيلو" |
Concordámos que é hora de pensar no teu futuro a sério. | Open Subtitles | ولقد قررنا أنه حان الوقت أن تحصل على مستقبل حقيقي |
Chegou a altura de ir o mais longe possível para alterarmos juntos esta situação. | TED | حان الوقت أن نذهب أبعد مما يتطلبه الأمر لنغيير هذه الظروف معا. |
É altura de começarmos a ver as pessoas como pessoas e não apenas como as ideias que nelas projetamos ou a que reagimos. | TED | لقد حان الوقت أن نبدأ رؤية الناس كأشخاص وليس مجرد الأفكار التي نعرضها عليهم أو نتفاعل معها. |
Talvez esteja na altura de esqueceres isso. | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن تدع الاشياء التي تذهب. |
Mas não achas que será altura de deixar esse tipo de coisas comigo? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ |
Talvez seja altura de entrarmos nele. | Open Subtitles | ربّما حان الوقت أن تدخله لأنني احب بالتأكيد أن أكون مأخوذة بالحسبان |
Está bem, vou sugerir-te que talvez seja altura de abandonares o celibato mais cedo. | Open Subtitles | سأقترح, أنه ربما حان الوقت أن تتخلي عن فترة العزوبية مبكراً |
Está na hora de esta coisa parar... não achas? | Open Subtitles | حان الوقت أن يتوقف هذا الهراء ألا تظن هذا؟ |
Creio que Está na hora de abandonar as regras e ver o que acontece. | Open Subtitles | أظنه حان الوقت أن أرمي بكتاب الخطه وأرى الذي سيحدث |
Acho que Está na hora de mostrar a ele como deve tratar os seus funcionários. | Open Subtitles | أقصد أنهُ حان الوقت أن يأخذهُ أحدهم جانباً و يخبرهُ أنهُ لا يجب أن يعامل موظفيه هكذا |
Está na hora de pagares a divida para com a sociedade. | Open Subtitles | حان الوقت أن تدفع دينك للمجتمع |
E Está na hora de a vivermos juntos. | Open Subtitles | والآن حان الوقت أن نعيش حياتنا معًا |
Está na hora de alguém levantar contra eles, a sério que está. | Open Subtitles | لقد حان الوقت أن يقف أمامهم شخص ما |
Não acha que é hora de me dizer do que se trata tudo isto? Desculpe. | Open Subtitles | ألا تعتقدي أنه حان الوقت أن تقولي عن ماذا كل هذا؟ |
De qualquer modo, como te estava a dizer... antes de o Sr. Chan nos interromper, é hora de pensares nisso. | Open Subtitles | كما كنت أقول قبل أن يقاطعنا السيد تشان لقد حان الوقت أن تفكر في هذا |
Não acha que é hora de parar de mentir a mim mesmo sobre quem sou? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه حان الوقت أن أتوقف عن الكذب على نفسي عن كينونتي ؟ |