Tentei dizer isto milhares de vezes, tentei exprimir o fogo que arde dentro deste humilde corpo. | Open Subtitles | حاولت أن أقول هذه المرات الألف... مجرّب لإبداء... أطلقذلكيحترقداخل هذا... |
Tentei dizer para mim que pegar dinheiro sujo seria uma vez só... | Open Subtitles | تعرفي، حاولت أن أقول لنفسي بأنّ أخذ المال القذر كان مجرد مرّة واحدة... |
Eu Tentei dizer foda-se hoje, e estraguei toda a minha vida. | Open Subtitles | --تقصد أنها لا تعبأ بشيء لقد حاولت أن أقول "تباً لذلك" اليوم --تقصد أنها لا تعبأ بشيء |
Eles chegaram há minutos. Eu tentei dizer-lhe. | Open Subtitles | لقد جاءوا قبل بضع دقائق حاولت أن أقول لك |
Vês, Eu tentei dizer-te. | Open Subtitles | هل رأيت ، لقد حاولت أن أقول لك |
Na verdade, eu Tentei dizer isso a ele. | Open Subtitles | انا فى الحقيقة حاولت أن أقول له ذلك |
Tentei dizer a ele, que não era verdade, mas... ele construiu essa fantasia. | Open Subtitles | حاولت أن أقول له أنه لم يكن صحيحا، لكنه كان قد بنى هذا الخيال، و... |
Tentei dizer isso ao Max... | Open Subtitles | -توم) ) حاولت أن أقول ذلك لـ (ماكس)، أعني... |
- Eu tentei dizer-lhe isso. - Tentou? | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقول لها ذلك هل حقاً فعل ذلك ؟ |
A tua mãe disse que ias ultrapassar, mas Eu tentei dizer-lhe que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | قالت أمك كنت تتفوق عليه، لكنني حاولت أن أقول لها لا تغير الناس. |
Eu tentei dizer-lhe que tu não és muito sociável. | Open Subtitles | حاولت أن أقول لها بأنك لا تهتم بالاختلاط كثيراً |
Eu tentei. tentei dizer-te no parque, no ensaio... | Open Subtitles | لقد حاولت، لقد حاولت أن أقول لك في المنتزه، في التدريب... |
tentei dizer-te, mas não quiseste ouvir. | Open Subtitles | حاولت أن أقول لكم، ولكنك لن يستمع. |
Lembras-te da noite do funeral do Ian? Quando tentei dizer-te uma coisa? | Open Subtitles | أتذكرين عندما حاولت أن أقول لك أمراً ليلة تشييع (إيان)؟ |