Eu tento não pensar nisso, mas quando me fui embora, eles devem ter ficado muito tristes. | Open Subtitles | حاولت أن لا أُفكر بهذا الأمر لكن عندما رحلت, ربما أكون قد جرحتهما حقاً |
Eu tento não o culpar. | Open Subtitles | مطلّقين، و أنا حاولت أن لا ألقى اللوم عليه |
Eu tento não meter-me na merda do Bradley mas sabes como ele é. | Open Subtitles | حاولت أن لا أنظم المنوع في قذارة "باردلي"، لكن، تعلمين، كيف هو. |
Desde então, sempre Tentei não ter medo de nada. | Open Subtitles | على أي حال منذ ذلك الوقت حاولت أن لا أخاف من أي شيء |
Mas tentei, acredite, tentei... não usar mal esse poder. | Open Subtitles | لكنني حاولت, صدقني, لقد حاولت... أن لا أُسيّء أستخدام تلك القوة |
Tentei não indicar aos meus interrogadores o facto de ter estado em Auschwitz. | Open Subtitles | لذا حاولت أن لا أشير مستجوبيي "الى حقيقة إنّني كنت في "آوشفيتس |
Mas enfim, Eu tento não me ressentir com o Phil. | Open Subtitles | على أي حال حاولت أن لا أحمل أي ضغينة ضد (فيل). |
Mas Eu tento não culpá-los. | Open Subtitles | ولكنني حاولت أن لا ألومهم |
Eu Tentei não ajudar. | Open Subtitles | حاولت أن لا أفعل ذلك. |
- Acho que isso é o lado mau... de ter um 'Sim, senhor ' 'Não, senhor ' o pai militar, mas eu Tentei não... | Open Subtitles | ...ـ أظن أنّ الجانب السلبي " من " نعم، سّيدي " " لا، سّيدي ...الأبّ العسكري، ولكنّي حاولت أن لا |
Tentei não amá-lo. | Open Subtitles | حاولت أن لا أحبك |
Tentei não me descontrolar. | Open Subtitles | حاولت أن لا أنزعج. |
- Tentei não te acordar. | Open Subtitles | ـ حاولت أن لا أوقظك. |