Mas foi de minha livre vontade que tentei ficar na Secção 9. | Open Subtitles | لكنها كانت ارادتي الخاصه بأنني حاولت البقاء بالقسم 9 |
Bebé, eu tentei ficar longe de ti Sabes, tentei provar outras comidas | Open Subtitles | حبيبي، حاولت البقاء بعيداً عنك حاولت رؤية أطعمة أخرى |
Mas foi por minha livre vontade que tentei ficar na secção 9. | Open Subtitles | لكن إرادتي الحرّة الخاصّة حاولت البقاء عند القسم التاسع. |
tentei ficar acordado depois do trabalho para não adormecer, mas adormeci no bar. | Open Subtitles | حاولت البقاء مستيقظاً بعد العمل حتى لا أنام وغفوت للنوم وأنا في الحانة |
tentei manter-me fora dessas masmorras a vida toda. | Open Subtitles | لقد حاولت البقاء خارج هذه الزنازن طوال حياتي |
Quanto tentei ficar sóbria pela primeira vez, comecei a beber. | Open Subtitles | عندما حاولت البقاء نظيفة بدأت بشرب الكحول |
tentei ficar de fora. | Open Subtitles | حاولت البقاء بعيدًا. |
Escondi-me na sala das máquinas e tentei manter-me em silêncio. | Open Subtitles | أنا فقط, إختبأت في غرفة المحرك و حاولت البقاء صامتة |
Sempre tentei manter-me longe de problemas. | Open Subtitles | لقد حاولت البقاء خارج المشاكل طوالة الوقت |
-Bem tentei manter-me afastada. | Open Subtitles | حاولت البقاء بعيدًا |