"حاولت القيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentares
        
    • tentar fazer
        
    • Tentei fazer
        
    • Tentei agir
        
    • tentou fazer
        
    Se tentares alguma gracinha, lançarei o poder da internet sobre ti. Open Subtitles إذا حاولت القيام بأية ألاعيب فسأحيل عليك قوة الإنترنت
    Se tentares uma gracinha, as tuas filhas vão ser violadas por 20 homens. Open Subtitles إذا حاولت القيام بأيّ شيء، ستُغتصب بناتك من قٍبل 20 رجلا
    Estava a tentar fazer algo simpático! Estou farto de me virem dizer: Open Subtitles حاولت القيام بشئ لطيف سئمت من الذين يأتون إلي ويتذمرون
    Estou a tentar fazer o correcto, mas está-me matar. Open Subtitles حاولت القيام بالتصرف الصحيح لكن هذا يعذبني
    Mas, apesar de mal ter começado esta palestra, não foi a primeira coisa que Tentei fazer e estava a ficar desesperado. TED ولكن مع ذلك لقد بدات هذا العرض للتو لم يكن هذا الامر الاول الذي حاولت القيام به لقد بدأت اشعر باليأس
    Tentei fazer isso sem alarido, sem querer chamar atenções. Open Subtitles حاولت القيام بذلك بشكل هاديء لم أرغب بلفت الإنتباه
    Tentei agir da forma correcta. Open Subtitles حاولت القيام بذلك الأمر بالطريقة الصحيحة
    Então a última coisa que a Quinn tentou fazer antes de morrer foi enviar uma foto por e-mail? Open Subtitles أنتظروا .. أذن آخر شئ كوين حاولت القيام به قبل وفاتها
    Tenho de ficar aqui, no caso de tentares algo estúpido. Open Subtitles طُلب من أن أكون هنا في حالة حاولت القيام بأعمل مشاغبة
    Se tentares alguma coisa, vou espetar-te isto no olho até ao cérebro. Open Subtitles ان حاولت القيام بـ أي شيء سأغرز هذا في عينكِ إلى داخل دماغك
    Se tentares seja o que for, juro que te arrependes. Open Subtitles إذا حاولت القيام بأي شيء، أقسم أنك ستندم على ذلك.
    A tua cabeça não, se tentares alguma coisa. Open Subtitles لكن رأسك لن ينموا اذا حاولت القيام بأي شيء
    Se tentar fazer alguma coisa, mato-o com ela, não duvide. Open Subtitles إن حاولت القيام بأي شيء.. فسأقتلك بها ولا تعتقد أنني لن أفعل.
    Disseste que nunca mais jogávamos mas também que se alguma vez fizesses o que estás a tentar fazer agora não só para recusar, mas que tinha também permissão para te deter fisicamente caso fosse preciso. Open Subtitles أنت لم تقولي فقط أننا لن نقوم بهذا ثانية و لكنك قلت أنك لو حاولت القيام بما تريدين القيام به فلدي الحق ليس فقط للرفض ولكن لدي الحق أن أقيد مؤخرتك لو لزم الأمر
    Estou a tentar fazer o que me disseste. Open Subtitles حاولت القيام بما قلته...
    Sabe, nos últimos dois anos, menino Bruce, tudo o que eu Tentei fazer foi protegê-lo e mantê-lo a salvo, pensando que era isso que o seu pai quereria. Open Subtitles ترى، للماضي عامين، ماستر بروس كل ما حاولت القيام به هو حمايتك
    Foi horrível. Tentei fazer alguma coisa, Open Subtitles ،كان أمراً فظيعاً حاولت القيام بشيء
    É tudo uma questão de hipóteses remotas, agora. Tentei fazer tudo, da maneira certa. Open Subtitles "الحياة تتمثل حاليًا في الفرص الضئيلة، حاولت القيام بكل شيء على أكمل وجه.."
    - Tentei agir noutro ângulo, mas ninguém quer saber, então, a minha única opção é trabalhar no caso e apanhar a Carmen antes que alguma coisa aconteça à Vanessa. Open Subtitles لقد حاولت القيام ببعض العمليات الجانبية لكن الجميع يقوم بالتنحي والاختباء والآن خياري الوحيد هو العمل على القضية (والوصول إلى (كارمن) قبل أن يحدث أي شيء لـ(فينيسا
    Ela tentou fazer sexo oral, depois eu dei-lhe nos cornos com o extintor. Open Subtitles لقد حاولت القيام بجنس فموي وبعدها... وبعد ذلك ضربتها حتى الموت بإطفائية الحريق
    O que tentou fazer foi vil. Open Subtitles ما حاولت القيام به هو الخسيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus