Se tentares alguma gracinha, lançarei o poder da internet sobre ti. | Open Subtitles | إذا حاولت القيام بأية ألاعيب فسأحيل عليك قوة الإنترنت |
Se tentares uma gracinha, as tuas filhas vão ser violadas por 20 homens. | Open Subtitles | إذا حاولت القيام بأيّ شيء، ستُغتصب بناتك من قٍبل 20 رجلا |
Estava a tentar fazer algo simpático! Estou farto de me virem dizer: | Open Subtitles | حاولت القيام بشئ لطيف سئمت من الذين يأتون إلي ويتذمرون |
Estou a tentar fazer o correcto, mas está-me matar. | Open Subtitles | حاولت القيام بالتصرف الصحيح لكن هذا يعذبني |
Mas, apesar de mal ter começado esta palestra, não foi a primeira coisa que Tentei fazer e estava a ficar desesperado. | TED | ولكن مع ذلك لقد بدات هذا العرض للتو لم يكن هذا الامر الاول الذي حاولت القيام به لقد بدأت اشعر باليأس |
Tentei fazer isso sem alarido, sem querer chamar atenções. | Open Subtitles | حاولت القيام بذلك بشكل هاديء لم أرغب بلفت الإنتباه |
Tentei agir da forma correcta. | Open Subtitles | حاولت القيام بذلك الأمر بالطريقة الصحيحة |
Então a última coisa que a Quinn tentou fazer antes de morrer foi enviar uma foto por e-mail? | Open Subtitles | أنتظروا .. أذن آخر شئ كوين حاولت القيام به قبل وفاتها |
Tenho de ficar aqui, no caso de tentares algo estúpido. | Open Subtitles | طُلب من أن أكون هنا في حالة حاولت القيام بأعمل مشاغبة |
Se tentares alguma coisa, vou espetar-te isto no olho até ao cérebro. | Open Subtitles | ان حاولت القيام بـ أي شيء سأغرز هذا في عينكِ إلى داخل دماغك |
Se tentares seja o que for, juro que te arrependes. | Open Subtitles | إذا حاولت القيام بأي شيء، أقسم أنك ستندم على ذلك. |
A tua cabeça não, se tentares alguma coisa. | Open Subtitles | لكن رأسك لن ينموا اذا حاولت القيام بأي شيء |
Se tentar fazer alguma coisa, mato-o com ela, não duvide. | Open Subtitles | إن حاولت القيام بأي شيء.. فسأقتلك بها ولا تعتقد أنني لن أفعل. |
Disseste que nunca mais jogávamos mas também que se alguma vez fizesses o que estás a tentar fazer agora não só para recusar, mas que tinha também permissão para te deter fisicamente caso fosse preciso. | Open Subtitles | أنت لم تقولي فقط أننا لن نقوم بهذا ثانية و لكنك قلت أنك لو حاولت القيام بما تريدين القيام به فلدي الحق ليس فقط للرفض ولكن لدي الحق أن أقيد مؤخرتك لو لزم الأمر |
Estou a tentar fazer o que me disseste. | Open Subtitles | حاولت القيام بما قلته... |
Sabe, nos últimos dois anos, menino Bruce, tudo o que eu Tentei fazer foi protegê-lo e mantê-lo a salvo, pensando que era isso que o seu pai quereria. | Open Subtitles | ترى، للماضي عامين، ماستر بروس كل ما حاولت القيام به هو حمايتك |
Foi horrível. Tentei fazer alguma coisa, | Open Subtitles | ،كان أمراً فظيعاً حاولت القيام بشيء |
É tudo uma questão de hipóteses remotas, agora. Tentei fazer tudo, da maneira certa. | Open Subtitles | "الحياة تتمثل حاليًا في الفرص الضئيلة، حاولت القيام بكل شيء على أكمل وجه.." |
- Tentei agir noutro ângulo, mas ninguém quer saber, então, a minha única opção é trabalhar no caso e apanhar a Carmen antes que alguma coisa aconteça à Vanessa. | Open Subtitles | لقد حاولت القيام ببعض العمليات الجانبية لكن الجميع يقوم بالتنحي والاختباء والآن خياري الوحيد هو العمل على القضية (والوصول إلى (كارمن) قبل أن يحدث أي شيء لـ(فينيسا |
Ela tentou fazer sexo oral, depois eu dei-lhe nos cornos com o extintor. | Open Subtitles | لقد حاولت القيام بجنس فموي وبعدها... وبعد ذلك ضربتها حتى الموت بإطفائية الحريق |
O que tentou fazer foi vil. | Open Subtitles | ما حاولت القيام به هو الخسيس. |