tente não desmaiar de emoção. | Open Subtitles | حاولي ان لا تغيبي عن الوعي من فرط الإثارة |
tente não parti nada. | Open Subtitles | فقط انتظري هنا فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ |
Esther, tente não pensar no porquê. | Open Subtitles | "ايسثر", حاولي ان لا تفكري لماذا. |
E tenta não chupares muitas pilas ao passares o parque! | Open Subtitles | انتي, حاولي ان لا تلعقي اي قضيب في طريقك خلال مواقف السيارات |
Sei que te parecerá doentio, mas tenta não julgar. | Open Subtitles | اسمعي اعرف انه سوف يبدو سيئا بالنسبة لك لكن حاولي ان لا تصدري حكما لمرة واحدة في حياتك |
Mas tenta não demorar muito tempo, estou a gravar por cima de alguns dos meus filmes de karaté preferidos. | Open Subtitles | ولكن حاولي ان لا تأخذي الكثير من الوقت لانني اسجل على شريط يحتوي على مجموعة من افلام الكاراتيه المفضلة لدي |
Apenas tente não parti nada. | Open Subtitles | فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ |
E tenta não fazer piadas sobre matar bonecos da Rua Sésamo. | Open Subtitles | و حاولي ان لا تقولي نكاتا عن شخصيات شارع السمسم القاتلة بقدر استطاعتك |
tenta não estragar tudo. | Open Subtitles | حاولي ان لا تفسدي كل شيء حسناً؟ |
tenta não te iludires, é só uma visita. | Open Subtitles | لكن حاولي ان لا تقعي في حبها حتى الان , اتفقنا . |
tenta não olhar ninguém nos olhos. | Open Subtitles | حاولي ان لا تحدقي لاي شخص في عينيه |
tenta não pensar nisso agora. | Open Subtitles | حاولي ان لا نفكري في ذلك الان |