Analisa cada gota de combustível e cada grão de areia. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل |
Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. | Open Subtitles | تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر |
Cada grão de areia tem um tamanho de um décimo de milímetro. | TED | حجم كل حبة رمل هو حوالي عُشُرُ ملليمتر. |
Portanto, cada grão de areia é único. | TED | ذلك أن كل حبة رمل فريدة من نوعها. و كل شاطئ يختلف عن الآخر |
Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar. | TED | كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما. |
Agora aqui está um grão de areia da Lua. Podemos ver que toda a estrutura do cristal ainda aqui está. | TED | الآن هذه حبة رمل من القمر، ويمكنك أن ترى أن كامل البنية البلورية لا تزال هناك. |
O fundo foi esculpido a partir dum grão de areia. Porque quis obter um pouco do efeito de pedra. | TED | الجزء الأسفل منحوت من حبة رمل لأني أردت الحصول على شكل حجري |
Temos informações mas não a verdade. Partes de electrões num grão de areia. | Open Subtitles | لدينا معلومات ولكن لا صحة ومضات من الإلكترونات في حبة رمل. |
Ele vive em cada grão de areia. O que foi agora? Desculpem. | Open Subtitles | إنه يتجلى في كل حبة رمل ماذا الان ؟ عذرا سادتي الرمل في الأخاديد |
Logo conseguiria apanhar um grão de areia de uma ventania na praia. | Open Subtitles | ويمكنني قريباً إلتقاط حبة رمل من ريح صحراوية. |
Se "bem" é um grão de areia, tu és a praia toda. | Open Subtitles | لا بأس تُمتل حبة رمل صغيرة وأنتِ تُمتلين شاطئ بأكمله. |
Se quiserem chegar a uma estimativa adequada têm que imaginar cada grão de areia em todas as praias, sob todos os oceanos e lagos e depois comprimi-los todos para caberem aqui. | TED | إذا أردتم الوصول للرقم الصحيح عليكم أن تتخيلوا كل حبة رمل على كل شاطئ، تحت كل المحيطات والبحيرات، ثم تقليص كلًا منهم حتى يتناسب هنا. |
Com isso, descobrimos que o campo de Higgs que permeia o espaço-tempo pode estar sobre o fio da navalha, pronto para o colapso cósmico, e descobrimos que esta pode ser uma dica de que o nosso universo é apenas um grão de areia numa praia gigante, o multiverso. | TED | ومن ذلك, اكتشفنا ان مجال هيقز الذي يتخلل الزمكان قد يكون على طرف سكين, مستعدا لانهيار كوني, و اكتشفنا ان ذلك قد يكون تلميحا أن كوننا ليس الا حبة رمل على شاطئ ضخم, الاكوان المتعددة. |
Dói muito quando se tem um grão de areia no olho... | Open Subtitles | يؤلم بشدة عندما تقع حبة رمل في عينك |
Sabias que os átomos são menores que um grão de areia? | Open Subtitles | أتعرف أن الذرات أصغر من حبة رمل ؟ |
Cada grão de areia tem de ser analisado. | Open Subtitles | يجب أن يتمّ فحص كل حبة رمل هناك |
Um grão de areia penetra na ostra e irrita o bivalve. | Open Subtitles | حبة رمل تدلف إلى المحار وتهيج الصدفتين، |
Acho que William Blake explicou isto da melhor forma, quando disse: "Ver um mundo num grão de areia "e um paraíso numa flor silvestre, "segurar o infinito na palma da mão, "e a eternidade numa hora." | TED | وأعتقد أن ويليام بليك قد عبر عن هذا بأفضل صيغة حين قال: "أن ترى العالم في حبة رمل وجنة في زهرة برية، واللانهاية في راحة يدك، والأبدية في ساعة." |
É a massa de um grão de areia. | TED | أي كتلة حبة رمل. |