"حبة رمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • grão de areia
        
    Analisa cada gota de combustível e cada grão de areia. Open Subtitles حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل
    Cada folha de relva, cada grão de areia cada pedra do rio. Open Subtitles تحب كل ورقة عشب كل حبة رمل كل صخرة فى النهر
    Cada grão de areia tem um tamanho de um décimo de milímetro. TED حجم كل حبة رمل هو حوالي عُشُرُ ملليمتر.
    Portanto, cada grão de areia é único. TED ذلك أن كل حبة رمل فريدة من نوعها. و كل شاطئ يختلف عن الآخر
    Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar. TED كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما.
    Agora aqui está um grão de areia da Lua. Podemos ver que toda a estrutura do cristal ainda aqui está. TED الآن هذه حبة رمل من القمر، ويمكنك أن ترى أن كامل البنية البلورية لا تزال هناك.
    O fundo foi esculpido a partir dum grão de areia. Porque quis obter um pouco do efeito de pedra. TED الجزء الأسفل منحوت من حبة رمل لأني أردت الحصول على شكل حجري
    Temos informações mas não a verdade. Partes de electrões num grão de areia. Open Subtitles لدينا معلومات ولكن لا صحة ومضات من الإلكترونات في حبة رمل.
    Ele vive em cada grão de areia. O que foi agora? Desculpem. Open Subtitles إنه يتجلى في كل حبة رمل ماذا الان ؟ عذرا سادتي الرمل في الأخاديد
    Logo conseguiria apanhar um grão de areia de uma ventania na praia. Open Subtitles ويمكنني قريباً إلتقاط حبة رمل من ريح صحراوية.
    Se "bem" é um grão de areia, tu és a praia toda. Open Subtitles لا بأس تُمتل حبة رمل صغيرة وأنتِ تُمتلين شاطئ بأكمله.
    Se quiserem chegar a uma estimativa adequada têm que imaginar cada grão de areia em todas as praias, sob todos os oceanos e lagos e depois comprimi-los todos para caberem aqui. TED إذا أردتم الوصول للرقم الصحيح عليكم أن تتخيلوا كل حبة رمل على كل شاطئ، تحت كل المحيطات والبحيرات، ثم تقليص كلًا منهم حتى يتناسب هنا.
    Com isso, descobrimos que o campo de Higgs que permeia o espaço-tempo pode estar sobre o fio da navalha, pronto para o colapso cósmico, e descobrimos que esta pode ser uma dica de que o nosso universo é apenas um grão de areia numa praia gigante, o multiverso. TED ومن ذلك, اكتشفنا ان مجال هيقز الذي يتخلل الزمكان قد يكون على طرف سكين, مستعدا لانهيار كوني, و اكتشفنا ان ذلك قد يكون تلميحا أن كوننا ليس الا حبة رمل على شاطئ ضخم, الاكوان المتعددة.
    Dói muito quando se tem um grão de areia no olho... Open Subtitles يؤلم بشدة عندما تقع حبة رمل في عينك
    Sabias que os átomos são menores que um grão de areia? Open Subtitles أتعرف أن الذرات أصغر من حبة رمل ؟
    Cada grão de areia tem de ser analisado. Open Subtitles يجب أن يتمّ فحص كل حبة رمل هناك
    Um grão de areia penetra na ostra e irrita o bivalve. Open Subtitles حبة رمل تدلف إلى المحار وتهيج الصدفتين،
    Acho que William Blake explicou isto da melhor forma, quando disse: "Ver um mundo num grão de areia "e um paraíso numa flor silvestre, "segurar o infinito na palma da mão, "e a eternidade numa hora." TED وأعتقد أن ويليام بليك قد عبر عن هذا بأفضل صيغة حين قال: "أن ترى العالم في حبة رمل وجنة في زهرة برية، واللانهاية في راحة يدك، والأبدية في ساعة."
    É a massa de um grão de areia. TED أي كتلة حبة رمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus