| O meu pai fechou-me, e eu morri de preocupação o dia todo. | Open Subtitles | أبي حبسني في المنزل قلقت ومرضت |
| - Sim, ele fechou-me numa gaiola... | Open Subtitles | نعم ، حبسني في قفص طيور |
| Ele prendeu-me aqui porque eu não ia mentir ao detective sobre o que vi. | Open Subtitles | لقد حبسني هنا لأني لم ارد الكذب على المحقق عما رأيته |
| Quando tentei encontrar o teu pai, ele prendeu-me aqui. | Open Subtitles | , عندما حاولت ايجاد والدك حبسني هنا |
| Quando eu tinha oito anos ele me trancou em sua sala escura. Por um dia inteiro. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة حبسني في غرفة التحميض طوال اليوم |
| Foi ela que me trancou no armário. | Open Subtitles | إنها من حبسني في الخزانة |
| O Callum? - Aquele idiota fechou-me numa sala. | Open Subtitles | ذلك الأحمق حبسني فى غرفة. |
| O Jor-El prendeu-me na Fortaleza. Soltou-me para deter o Fantasma. | Open Subtitles | حبسني (جور-إل) في القلعة أطلق سراحي لإيقاف الشبح |
| Não percebes, Nik. O Finn prendeu-me neste corpo. | Open Subtitles | (فين) حبسني في هذا الجسد، لن أقفز بعد الآن. |
| - Então, quem me trancou? | Open Subtitles | -من الذي حبسني إذاً؟ |