"حبسهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • presos
        
    • prendê-los
        
    • presas
        
    • fechá-los
        
    Já vi presos com fato de saída serem revogados. Open Subtitles لقد رأيت السجناء الذي يستعدون للخروج يُجدد حبسهم
    Você mantêm extraterrestres de Forte Rozz presos no subsolo. Open Subtitles لديك فضائيين من فورت روز تم حبسهم بالاسفل
    E não posso prendê-los porque escapam à polícia. Mas não a ti. Open Subtitles رجالًا لا يمكنني حبسهم لأن الشرطة لا تستطيع امساكهم، ولكنك تستطيع
    Mantém os teus irmãos vivos ajudando-me a prendê-los. Open Subtitles حافظ على حياة شقيقيك بمساعدتي على حبسهم.
    As pessoas podem ficar presas em corpos do sexo errado. Open Subtitles بالإمكان للأشخاص أن يتم حبسهم في الجسد الخاطيء للجنس الخاطيء
    Aquelas pessoas estão presas. Open Subtitles مختلفان تماماً . . هؤلاء الناس تم حبسهم
    Elas precisam de buracos para respirar, por isso, escavam constantemente o gelo que ameaça fechá-los removendo os acúmulos com mandíbulas especiais elásticas. Open Subtitles لا بد أن يتوفر عندهم فتحات تنفس، وبذلك يتعين عليهم مواظبة كشط الجليد الذي يُهدد حبسهم
    Por isso, têm de ficar presos em objectos, senão andarão por aí a matar-nos. Open Subtitles لذلك وجب الامر حبسهم في اقفاص والا سوف يقتلون البشر
    São muitos filhos e filhas mortos, assassinados por loucos que deviam ter sido presos Open Subtitles هذا كثير من الأبناء والبنات القتلى قُتلوا من قِبل المجانين الذين ينبغي حبسهم
    Os criminosos raramente são presos e condenados. Open Subtitles نادراً ما يتم " " إعتقال المجرمون و حبسهم
    São presos para podermos estar seguros. Open Subtitles يتم حبسهم حتى يكون الباقين بأمان
    Mas tenho certeza de que podem ser presos. Open Subtitles لكني واثقٌ تمامًا أنه بالإمكان حبسهم
    E, quando eles voam... você fica contente, porque sabia que era um pecado prendê-los. Open Subtitles وعندما تطير بعيداً... سيبتهج الجزء الذى داخلك أدرك أنه من الخطأ حبسهم.
    Depois, podes prendê-los para sempre. Open Subtitles عندئذ بوسعك حبسهم في منتصف عمرهم.
    Não. Podes prendê-los lá? Open Subtitles أتستطيع حبسهم بالداخل هناك ؟
    Queres prendê-los lá dentro? Open Subtitles أتريد حبسهم داخلها ؟
    prendê-los é tudo que importa. Aqui está tudo. Open Subtitles حبسهم هو كل ما يهم.
    Elas são presas ou... Open Subtitles يتم إلقاء القبض عليهم أو حبسهم
    Nieves foi acusada de encobrir um crime e encarcerada em Brieva, onde se deparou com reclusas presas pelo seu marido. Open Subtitles "نيفيس" تم اتهامها بكتمان الشهادة وإرسالها إلى السجن في "بريفا" حيث وجدت سجناء تم حبسهم..
    Elas ficaram presas no DOE? Open Subtitles هل تم حبسهم في وحدة مكافحة الخوارق
    Pessoas como eu têm de estar presas assim. Open Subtitles أشخاص مثلي يجب حبسهم هكذا.
    "E quando eles voam, a parte de ti que sabe que foi pecado fechá-los, alegra-se". Open Subtitles وحينما تطيرُ بعيداً، ذلك الاحساس في داخلك، وتدرك أنه من الخطأ حبسهم ستبتهج في داخلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus