Prenderam-me. Estive preso naquele cristal por séculos. | Open Subtitles | لقد حبسوني لقد كنت سجيناً في الكرة الكريستالية لقرون |
E Prenderam-me num lugar devastador onde o sol nunca se põe e nada cresce no chão. | Open Subtitles | لقد حبسوني في أرض مقفرة و منفضة حيث الشمس لا تغرب ولا شيء ينمو فيها |
Prenderam-me aqui. Tentaram matar-me. | Open Subtitles | لقد حبسوني هنا لقد حاولوا قتلي |
Não acredito que me prenderam por andar na calçada. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم حبسوني لأنني كنت أقود على الرصيف |
Sabes, mesmo quando me prenderam no Nível 5, | Open Subtitles | , أتعلمين بالرغم من أنهم حبسوني , في المستوى الخامس |
Prenderam-me sem advogado, sem julgamento... | Open Subtitles | لقد حبسوني بلا محامي أو محاكمة |
Prenderam-me debaixo do chão por 16 anos por ter nascido! | Open Subtitles | لقد حبسوني ! طيلة 16 عام لأنني ولدت فقط |
Prenderam-me debaixo do chão por 16 anos por ter nascido! | Open Subtitles | لقد حبسوني ! طيلة 16 عام لأنني ولدت فقط |
Eles Prenderam-me... | Open Subtitles | حبسوني |