"حبس نفسه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Trancou-se
        
    • se fechou
        
    • fechou-se
        
    - Na nuca. Envolveu-se num plástico e Trancou-se no porta-bagagens. Open Subtitles و هو حبس نفسه فى كيس بلاستيكى صندوق سيارته؟
    Ele ontem chegou tarde a casa e depois Trancou-se na cave. Open Subtitles حسناً، عاد إلى المنزل متأخراً ليلة البارحة و حبس نفسه في القبو
    Trancou-se com a Wray num dos armazéns. Open Subtitles (لقد حبس نفسه هو و (راى فى إحدى غرف التخزين
    Sra. Toller, julgo que o Edward se fechou na cave. Open Subtitles سيدة تولار,اظن ان ادوارد قد حبس نفسه فى القبو.
    Parece que se fechou numa gaiola qualquer. Open Subtitles حبس نفسه في قفص تخزين لا أفهم ما يعنيه ذلك
    Ele pegou fogo a um cartaz do Al Roker e fechou-se no camarim. Open Subtitles أشعل النار في ورق مقوى والآن حبس نفسه في غرفة تغيير ملابسه
    Trancou-se no quarto, desligou. Open Subtitles لقد حبس نفسه لقد إنغلق
    Trancou-se para guardar os pilares. Open Subtitles لقد حبس نفسه لحماية "الأعمدة".
    Ele Trancou-se lá dentro. Ele estava a delirar. Open Subtitles لقد حبس نفسه بالداخل لقد جنّ
    Ele Trancou-se ali dentro. Open Subtitles لقد حبس نفسه هنا
    - Ele Trancou-se lá dentro. Open Subtitles -لقد حبس نفسه بالداخل
    O irmão da Veronica Trancou-se na casa de banho. Open Subtitles أخو (فيرونيكا) حبس نفسه بالحمام
    Ele Trancou-se. Open Subtitles لقد حبس نفسه.
    Parece que a pobre criança se fechou naquele contentor e sufocou. Open Subtitles يبدو أن ذلك الطفل المسكين حبس نفسه داخل الحاوية حتى أختنق
    fechou-se em casa. Só Deus sabe o que anda a fazer. Open Subtitles لقد قام حبس نفسه في شقته الله وحده أعلم بما يخطط إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus