- Na nuca. Envolveu-se num plástico e Trancou-se no porta-bagagens. | Open Subtitles | و هو حبس نفسه فى كيس بلاستيكى صندوق سيارته؟ |
Ele ontem chegou tarde a casa e depois Trancou-se na cave. | Open Subtitles | حسناً، عاد إلى المنزل متأخراً ليلة البارحة و حبس نفسه في القبو |
Trancou-se com a Wray num dos armazéns. | Open Subtitles | (لقد حبس نفسه هو و (راى فى إحدى غرف التخزين |
Sra. Toller, julgo que o Edward se fechou na cave. | Open Subtitles | سيدة تولار,اظن ان ادوارد قد حبس نفسه فى القبو. |
Parece que se fechou numa gaiola qualquer. | Open Subtitles | حبس نفسه في قفص تخزين لا أفهم ما يعنيه ذلك |
Ele pegou fogo a um cartaz do Al Roker e fechou-se no camarim. | Open Subtitles | أشعل النار في ورق مقوى والآن حبس نفسه في غرفة تغيير ملابسه |
Trancou-se no quarto, desligou. | Open Subtitles | لقد حبس نفسه لقد إنغلق |
Trancou-se para guardar os pilares. | Open Subtitles | لقد حبس نفسه لحماية "الأعمدة". |
Ele Trancou-se lá dentro. Ele estava a delirar. | Open Subtitles | لقد حبس نفسه بالداخل لقد جنّ |
Ele Trancou-se ali dentro. | Open Subtitles | لقد حبس نفسه هنا |
- Ele Trancou-se lá dentro. | Open Subtitles | -لقد حبس نفسه بالداخل |
O irmão da Veronica Trancou-se na casa de banho. | Open Subtitles | أخو (فيرونيكا) حبس نفسه بالحمام |
Ele Trancou-se. | Open Subtitles | لقد حبس نفسه. |
Parece que a pobre criança se fechou naquele contentor e sufocou. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك الطفل المسكين حبس نفسه داخل الحاوية حتى أختنق |
fechou-se em casa. Só Deus sabe o que anda a fazer. | Open Subtitles | لقد قام حبس نفسه في شقته الله وحده أعلم بما يخطط إليه |