"حبوب منع" - Traduction Arabe en Portugais

    • pílula
        
    • comprimido
        
    • Comprimidos
        
    • tomava
        
    • pílulas
        
    Devia ter feito com que ela tomasse a pílula. Open Subtitles كان ينبغي أن أجعلها تستعمل حبوب منع الحمل
    Quando digo às pessoas que estou a tentar desenvolver uma pílula contracetiva masculina, a resposta tende a variar de acordo com o género. TED عندما أخبر الناس أني أحاول تطوير حبوب منع حمل للرجال، تختلف ردة الفعل حسب النوع الجنسي.
    Porque é que o mundo precisa de uma pílula masculina? TED إذن لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل للرجال؟
    Eu tomei o comprimido, não, isto e, a mulher do Presidente tomou o comprimido que lhe fiz chegar através do meu amigo Arcebispo. Open Subtitles بالطبع. أخذت حبوب منع الحمل، لا، وهذا هو زوجة الرئيس أخذ حبوب منع الحمل التي جعلت تحصل من خلال صديقي رئيس الأساقفة.
    Comprimidos da felicidade, da tristeza, para dormir, para os malucos, de dores, Open Subtitles حبوب السعاده، الحبوب المحزنة الحبوب المنومة، حبوب العقل، حبوب منع الألم
    Devido à depressão, ela tomava demasiados medicamentos. Open Subtitles كانت الاكتئاب، أخذ الكثير من حبوب منع الحمل.
    Por isso, podiam fornecer pílulas e preservativos por todo o país, a cada aldeia do país. TED ولقد قدموا حبوب منع الحمل .. والواقيات الذكرية للعامة عبر الدولة .. في كل قريبة .. وفي كل ناحية من تايلندا
    Bem, eu acredito que uma pílula masculina vai ajudar a reduzir as altas taxas de gravidez indesejada e de abortos e permitir a igual participação dos homens na contraceção. TED حسنا، أنا أؤمن أن حبوب منع الحمل للرجال ستساعد على تقليص المعدلات المرتفعة للحمل غير المقصود والإجهاض وستخوِّل للرجال المشاركة على قدم المساواة في منع الحمل.
    Mas, hoje em dia, sexo mais pílula é igual a bebé nenhum. TED لكن في عالمنا اليوم ممارسة الجنس بوجود حبوب منع حمل لا تؤدي إلى انجاب الأطفال
    "têm pílula contraceptiva, "têm sexo por SMS, pelo Tinder e por decoração genital." TED فهنّ يمتلكن حبوب منع الحمل، وتطبيقات التراسل الجنسي والتزيين الجنسي.
    Parei de tomar a pílula. Open Subtitles ما كان علي التوقف عن تناول حبوب منع الحمل
    O pergunto porque está tomando a pílula criando risco de embolia pulmonar. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنها تتناول حبوب منع الحمل مما قد يعرضها لخطر
    Segundo o nosso seguro de saúde, alguém encomendou a pílula para um ano. Open Subtitles أرسلت شركة التأمين الصحي لنا خطاباً لأن هناك من طلب ما يكفي عام من حبوب منع الحمل
    Por causa da tua gracinha com a pílula, vou perder a liberdade durante dezoito anos! Open Subtitles لأن بسبب حركتك السخيفة مع حبوب منع الحمل فقدت حريتي للثمانية عشر عام القادمين
    Bem, é melhor ficares pronto, ela não toma a pílula há uma semana. O que fizeste? Achas que vai ficar zangada? Open Subtitles عليك الاستعداد فقد توقفت عن أخذ حبوب منع الحمل منذ أسبوع ماذا فعلت؟ أتظن أنها ستغضب؟ د.
    os antidepressivos, a bebida, a pílula... Open Subtitles مضادات الاكتئاب .. الإدمان .. حبوب منع الحمل
    Perdera o alento e nenhum comprimido do catálogo poderia resolver isso. Open Subtitles وكانت قد فقدت روحها وليس حبوب منع الحمل في الكتالوج يمكن تصحيح ذلك.
    Talvez possa dar-me um comprimido ou assim. Open Subtitles أنا سوف أسألها عن هذا. ربما لأنها يمكن أن تعطي لي حبوب منع الحمل أو شيء من هذا.
    Tem de ler as instruções, antes de pegar num comprimido e comê-lo. Open Subtitles أفضل قراءة الإرشادات قبل ابتلاع حبوب منع الحمل.
    Quando fiz 16 anos, a minha mãe encheu-se de Comprimidos e tive de levá-la às Urgências para uma lavagem ao estômago. Open Subtitles في عيد ميلادي السادس عشر أخذت أمي جرعة زائدة من حبوب منع الحمل اضطررت أن أقود بها الى الطوارئ
    As notícias do canal 5 têm imagens Comprimidos a serem classificados. Open Subtitles لدى القناة الخامسة لقطات تُظهر فرز حبوب منع الحمل
    Os Comprimidos farão efeito não tarda, está bem? Open Subtitles انظري انتي قمتي برمي حبوب منع الحمل حقاَ
    Se quisesse tomava um deixava a droga fazer efeito. Open Subtitles لو أراد لأضاف حبوب منع الحمل ويترك المخدر يقوم بعمله
    Sabe que as suas pílulas estão a acabar? Open Subtitles أتعلمين أن حبوب منع الحمل كادت أن تنفذ منك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus