"حبّنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso amor
        
    • o nosso
        
    • nos amar
        
    Mas depois, tal como a carta, o nosso amor desfez-se em pó. Open Subtitles ولكن حبّنا بالنهاية انتهى لمصير الخطابات، إذ بات غبارًا تذروه الرياح.
    Mas tenho fé no nosso amor. Open Subtitles أعلم أن ما سأفعله ليس سهلا و لكن أؤمن بقدر حبّنا.
    O nosso amor pode voltar a juntar as famílias. Pode acabar com a maldição. Open Subtitles حبّنا يمكنه أن يعيد لم شمل عائلتنا يمكنه أن يضع حدّاً لهذه اللعنة المخيفة
    Nos dias de hoje estou no meu melhor, e acho que ela também está, e o nosso amor vai ser incrível. Open Subtitles أنا بأفضل حالاتي اليوم و أظنّها كذلك و سيكون حبّنا مذهلاً جدّاً
    Queres comprar o nosso amor com chocolate hippie? Open Subtitles هي شجرة دائمةالخضرةمنفصيلةالبقوليات ماذا ؟ هل تحاول أن تشتري حبّنا
    Mas só com a força do nosso amor, o encontrarás. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّكِ بقوّة حبّنا ستعثرين عليه
    nosso amor começou no dia em que nos conhecemos. Nada do que aconteceu antes sequer existe. Open Subtitles بدأ حبّنا يومَ التقينا ولا قيمة لأيّ شيء يسبقه
    nosso amor começou no dia em que nos conhecemos. Nada do que aconteceu antes sequer existe. Open Subtitles بدأ حبّنا يومَ التقينا ولا قيمة لأيّ شيء يسبقه
    Agora que já declarámos o nosso amor, tu pensas em mim como uma boa menina, e precisas que eu seja má. Open Subtitles ،بما أنّنا أعلنّا حبّنا لبعض أصبحت تراني كفتاة صالحة وأنت تريدني أن أكون سيّئة أصبحت تراني كفتاة صالحة
    O dinheiro não é questão quando se trata do nosso amor. Open Subtitles لا يا عزيزي ، عندما يأتي الأمر إلى حبّنا المال ليس أمراً مهماً
    O nosso amor irá existir para sempre, através de qualquer prova de tempo ou circunstância. Open Subtitles سيظلُّ حبّنا موجوداً دوماً، بالرغم من مرور الوقت و أحواله.
    Um amor que nasceu lado a lado com o nosso amor por ti. O mais recente membro da família. Open Subtitles ألا إنّه حبّ وُلد لجوار حبّنا لك، لمّا صرتَ أحدث عضو في أسرتنا.
    O nosso amor é mais poderoso do que tudo o que tu faças. Open Subtitles نعرف أنّ حبّنا أقوى مِنْ أيّ شيء ترمينه علينا
    É uma emoção ver um homem da Academia de Bel-Air, sem medo de partilhar o nosso amor pela poesia. Open Subtitles يسرّنا أن نرى شاباً من أكاديمية .. "بيل إير" لا يخشى المشاركة في حبّنا للشعر ..
    Provar o nosso amor, todas a vezes que tivermos oportunidade. Open Subtitles إثبات حبّنا ، في كلّ فرصة تسنحُ لنا.
    Não é só uma ecografia, querida. É um retrato da expressão do nosso amor maravilhoso. Open Subtitles لا، هو ليس فقط sonogram، عسل، هو a صورة تعبير حبّنا الجميل.
    "sei que o nosso amor pode vencer qualquer obstáculo" Open Subtitles "أعلم أنّ حبّنا يمكنه أن يتغلب على أية عقبة"
    A minha amada mulher e eu vivíamos felizes no pecado agora a minha amada mulher está com a peste negra a minha amada senhora e eu, o nosso amor era inquestionável Open Subtitles أنا ومحبوبتي عشنا بسعادة في الخطيئة... الآن أحبّ رائحتي الكريهة وجروحي الدامية. أنا ومحبوبتي، حبّنا كان حقيقي...
    Em troca, vocês receberão o nosso amor e nossa caridade. Open Subtitles وفي المقابل، ستتلقّون حبّنا وإحساننا
    Mas nunca nos deixámos de nos amar. Open Subtitles ولكن حبّنا لبعض لم يتوقف أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus