Mas depois, tal como a carta, o nosso amor desfez-se em pó. | Open Subtitles | ولكن حبّنا بالنهاية انتهى لمصير الخطابات، إذ بات غبارًا تذروه الرياح. |
Mas tenho fé no nosso amor. | Open Subtitles | أعلم أن ما سأفعله ليس سهلا و لكن أؤمن بقدر حبّنا. |
O nosso amor pode voltar a juntar as famílias. Pode acabar com a maldição. | Open Subtitles | حبّنا يمكنه أن يعيد لم شمل عائلتنا يمكنه أن يضع حدّاً لهذه اللعنة المخيفة |
Nos dias de hoje estou no meu melhor, e acho que ela também está, e o nosso amor vai ser incrível. | Open Subtitles | أنا بأفضل حالاتي اليوم و أظنّها كذلك و سيكون حبّنا مذهلاً جدّاً |
Queres comprar o nosso amor com chocolate hippie? | Open Subtitles | هي شجرة دائمةالخضرةمنفصيلةالبقوليات ماذا ؟ هل تحاول أن تشتري حبّنا |
Mas só com a força do nosso amor, o encontrarás. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّكِ بقوّة حبّنا ستعثرين عليه |
nosso amor começou no dia em que nos conhecemos. Nada do que aconteceu antes sequer existe. | Open Subtitles | بدأ حبّنا يومَ التقينا ولا قيمة لأيّ شيء يسبقه |
nosso amor começou no dia em que nos conhecemos. Nada do que aconteceu antes sequer existe. | Open Subtitles | بدأ حبّنا يومَ التقينا ولا قيمة لأيّ شيء يسبقه |
Agora que já declarámos o nosso amor, tu pensas em mim como uma boa menina, e precisas que eu seja má. | Open Subtitles | ،بما أنّنا أعلنّا حبّنا لبعض أصبحت تراني كفتاة صالحة وأنت تريدني أن أكون سيّئة أصبحت تراني كفتاة صالحة |
O dinheiro não é questão quando se trata do nosso amor. | Open Subtitles | لا يا عزيزي ، عندما يأتي الأمر إلى حبّنا المال ليس أمراً مهماً |
O nosso amor irá existir para sempre, através de qualquer prova de tempo ou circunstância. | Open Subtitles | سيظلُّ حبّنا موجوداً دوماً، بالرغم من مرور الوقت و أحواله. |
Um amor que nasceu lado a lado com o nosso amor por ti. O mais recente membro da família. | Open Subtitles | ألا إنّه حبّ وُلد لجوار حبّنا لك، لمّا صرتَ أحدث عضو في أسرتنا. |
O nosso amor é mais poderoso do que tudo o que tu faças. | Open Subtitles | نعرف أنّ حبّنا أقوى مِنْ أيّ شيء ترمينه علينا |
É uma emoção ver um homem da Academia de Bel-Air, sem medo de partilhar o nosso amor pela poesia. | Open Subtitles | يسرّنا أن نرى شاباً من أكاديمية .. "بيل إير" لا يخشى المشاركة في حبّنا للشعر .. |
Provar o nosso amor, todas a vezes que tivermos oportunidade. | Open Subtitles | إثبات حبّنا ، في كلّ فرصة تسنحُ لنا. |
Não é só uma ecografia, querida. É um retrato da expressão do nosso amor maravilhoso. | Open Subtitles | لا، هو ليس فقط sonogram، عسل، هو a صورة تعبير حبّنا الجميل. |
"sei que o nosso amor pode vencer qualquer obstáculo" | Open Subtitles | "أعلم أنّ حبّنا يمكنه أن يتغلب على أية عقبة" |
A minha amada mulher e eu vivíamos felizes no pecado agora a minha amada mulher está com a peste negra a minha amada senhora e eu, o nosso amor era inquestionável | Open Subtitles | أنا ومحبوبتي عشنا بسعادة في الخطيئة... الآن أحبّ رائحتي الكريهة وجروحي الدامية. أنا ومحبوبتي، حبّنا كان حقيقي... |
Em troca, vocês receberão o nosso amor e nossa caridade. | Open Subtitles | وفي المقابل، ستتلقّون حبّنا وإحساننا |
Mas nunca nos deixámos de nos amar. | Open Subtitles | ولكن حبّنا لبعض لم يتوقف أبداً |