Isso não é amor de verdade. Amar é difícil. É arriscado. | Open Subtitles | ليس هذا حبًّا حقيقيًّا، إنما هو صعب المنال، وخطر. |
Por amor de Deus, ouça-nos para variar. | Open Subtitles | حبًّا في الله استمع إلينا مرّةً. |
Ontem caíram sete. É a Braniff, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | تحطمت 7 بالأمس، إنها "طيران براينف" حبًّا بالله. |
Ajude-me, pelo amor de Deus! A minha menina, a mais jovem, ficou para trás! | Open Subtitles | ساعدني حبًّا في الله، ابنتي الصغيرة. |
Eu diria, "Pelo amor de Deus, deixe-me ser preso de novo". | Open Subtitles | "كنت سأجاوب: حبًّا في الله أسجنوني مجددًا." |
- Cale-se, por amor de Deus. - Entende? - Cala-te, cala-te! | Open Subtitles | اصمت، حبًّا في الله - أتعرفان عمَّ أتحدث؟ |
Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أوه, حبًّا بالله |
Por amor de Deus, deixe-nos em paz. | Open Subtitles | حبًّا في الله دعونا وشأننا. |
Pelo amor de Deus, o que foi? | Open Subtitles | حبًّا في الله، ماذا تبغون؟ |
Por amor de Deus, Becchi, paga ao degenerado e pronto. | Open Subtitles | (حبًّا بالرب يا (بيتشي فقط ادفع لذلك المنحط ولننتهي من هذا |
Ao Vietname, por amor de Deus? | Open Subtitles | فييتنام، حبًّا بالله؟ |
O acidente de comboio, Katherine. O Travers sabe os nossos nomes, pelo amor de Cristo! | Open Subtitles | ...(حادثة القطار، (كاثرين ترافرز) ومعرفته لأسمائنا حبًّا في الله) |
Pelo amor de... | Open Subtitles | .... حبًّا بالـ |