"حتى آتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • até eu vir
        
    • até eu chegar
        
    • para vir
        
    Aconteça o que aconteça, tens de ficar aqui e não sais até eu vir buscar-te. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ، تحتاج إلى البقاء هنا و لم يخرج حتى آتي تحصل.
    Espera na tua cela até eu vir buscar-te. Open Subtitles سوف تنتظر في زنزانتك حتى آتي و آخذك.
    Ouve, não faças nada até eu chegar ao escritório. Queres conduzir, dar boleia? Open Subtitles اسمع ,لاتفعل أي شيء حتى آتي الى المكتب , أتريد القيادة؟
    Dê-me 10 minutos. E afaste os jornalistas até eu chegar aí. Open Subtitles حسنٌ , أمهلني عشرة دقائق، و أبقي الأمر بعيداً عن الأخبار حتى آتي.
    Não o vou deixar em casa, para vir falar com estranhos. Open Subtitles لن أتركه في المنزل لوحده حتى آتي للتحدّث مع مجموعة من الغرباء
    - Mantêm-te focado, aguenta-te até eu chegar ai. Open Subtitles لا تحاول ان تفعل اي شيء حتى آتي بنفسي إليك.
    Promete-me que não vais beber mais até eu chegar. Open Subtitles فقط، عدني بأنك لن تحتسي كأسـًا آخر حتى آتي إليك
    Já vou, Doc. Aguenta. Aguenta até eu chegar, por favor. Open Subtitles أنا قادم أنتظر حتى آتي
    - Aguenta-os até eu chegar. Open Subtitles فقط أوقفهم عندك حتى آتي
    Certo, fica aí até eu chegar. Open Subtitles حسنًا, إبقي هناك حتى آتي إليك
    Eu mudei o meu compromisso com o "daydream" para vir aqui. Open Subtitles لقد صحوت من حلم يقظة حتى آتي إلى هنا
    Você está me chantageando para vir para o jantar? Open Subtitles هل تبتزّينني حتى آتي إلى العشاء؟
    Ele quase me implorou para vir ver as vossas instalações. Open Subtitles لقد توسل إليّ حتى آتي لمشاهدة مشروعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus