"حتى أتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • até o
        
    • Até ao
        
    • até os
        
    • Até que
        
    - Tínhamos aquele campo e pátio até o teu namorado deitar a vedação abaixo com uma carrinha e disparar contra nós Open Subtitles كنا نملك تلكَ الساحة حتى أتى صديقكِ وقامَ بتمزيق السياج بشاحنة وأطلقَ النار علينا
    Passava a noite na pândega e dormia com modelos de lingerie... até o Ned e o seu grupo da Bíblia me mostrar que podia ter mais. Open Subtitles كنت معتاد الإحتفال كل لليلة والنوم مع عارضات الملابس الداخلية حتى أتى ومجموعته الإنجيلية وأفهموني أن بإمكاني الحصول على المزيد
    Até ao dia em que a Susan encontrou marcas de batom, onde não devia. Open Subtitles حتى أتى اليوم الذي وجدت فيه أحمر شفاه في مكان خاطئ
    Até ao dia em que a mãe lhe entrou no quarto. Open Subtitles حتى أتى اليوم الذي دخلت فيه أمه إلى غرفته
    E eu diria mesmo que os Otomanos nunca pensaram neles próprios como sunitas até os Safávidas aparecerem como xiitas rivais. Open Subtitles وأستطيع أن أقول أن العثمانيون لم يروا أنفسهم بوضوح على أنهم من طائفة السنة حتى أتى هذا الحشد الصفوى وهذا التنافس الشيعى
    Até que um dia, a dor do rapaz cresceu tão profundamente que ele convocou a promessa da sua mãe. Open Subtitles حتى أتى يوم ما، تعاظمت آلام الصبي بداخله إلى حد رهيب، فاستحضر الوعد الذي تضمنته أمنية أمه.
    - Sabes, tinha uma boa vida normal... até o White aparecer à tua procura e me encontrar a mim. Open Subtitles كانت لديّ حياة طبيعية رائعة .. حتى أتى "الأبيض" ليبحث عنكِ .. ووجدني عوضاً عنكِ
    Eu estava presa com ela, até o Jason e os amigos nos resgatarem. Open Subtitles كنتُ محتجزةٌ معها حتى أتى جايسون) و أصدقائه وأنقذونا)
    até o Tenente Jones chegar. Open Subtitles حتى أتى الملازم جونز
    Inalterada até o seu pai assumir o comando. Open Subtitles سليمة حتى أتى والدك
    Estava tudo bem até o Burke a trazer. Open Subtitles كل شئ كان على ما يرام حتى أتى بها (بورك)
    Até meti imagens da Freda Gatz e tu conseguiste lidar com tudo até o teu pai ter entrado e tu ouvires a voz dele. Open Subtitles وضعت صوراً لـ(فريدا غاتز) حتى ولكنك تحمّلت ذلك حتى أتى وسمعت صوته
    Éramos melhores amigos de infância, inseparáveis, Até ao verão em que eu fiz nove anos e percebi a diferença dos nossos estatutos. Open Subtitles كنا أصدقاء الطفولة المقربين لن نفترق عن بعض حتى أتى الصيف الذي أصبحت به بلتاسعة من العمر
    Um brinquedo que ele usou para passar o tempo, Até ao dia da recolha do lixo e foste embalada e despachada... Open Subtitles دمية يلعب بها حتى يضيع وقته حتى أتى يوم القاذورات
    Até ao dia em que deixou de ser. Open Subtitles حتى أتى اليوم الذي لم تكن فيه.
    Até ao dia em que todos a estavam a imitar. Open Subtitles حتى أتى يومِ وجدوا أنفسهم يقلّدونها
    Treinou-o incansávelmente, Até ao dia em que o Exército chegou à vila. Open Subtitles دربه حتى أتى الجيش للمدينة
    Tentei administrar suporte básico de vida no outro tipo até os paramédicos chegarem. Open Subtitles لقد حاولت أن أجري اسعافات أولية للشخص الآخر حتى أتى رجال الإسعاف.
    Era a prova de que tinha sido roubado, até os Agentes a abrirem. Open Subtitles كانت دليلا أنّني سُرقت، حتى أتى عملاءك وقاموا بفتحها.
    Eu era péssimo, um verdadeiro perigo, Até que um dos fora da lei decidiu atacar um escudeiro com 16 anos. Open Subtitles كنت نكرة, وقليل المسئولية حتى أتى واحد من الخارجون عن القانون قرر أن يأخذ مرافق يبلغ من العمر 16 عامًا
    Até que as crianças desceram a perguntar pelos fodidos presentes. Open Subtitles حتى أتى الأطفال للأسفل سائلين عن الهدايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus