Não lhes dê o dinheiro até eu ter a gravação. Venha comigo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تسلمهم المال حتى أحصل على الشريط، تعال معي |
Não podes usar o teu poder ativo em mim, até eu ter um poder ativo para usar em ti, lembras-te? | Open Subtitles | غير مسموح لكِ أن تستخدمي قدرتكِ ضدي حتى أحصل على قدرة فعّالة لأستخدمها ضدكِ |
Por isso, não vou para lado nenhum até obter algumas respostas. | Open Subtitles | لذلك.. لن اذهب لأي مكان... حتى أحصل على بعض الإجابات |
Segundo... Não paro até obter o que eu quero. | Open Subtitles | والشيء الثاني أنني لا أتوقف حتى أحصل على مرادي |
Muito bem, podia dizer ao gerente que que fico com o miúdo das entregas até ter o desconto das pizzas que encomendei? | Open Subtitles | حسنا , هلاّ أخبرت المدير أنني أبقي على فتى التوصيل حتى أحصل على الخصم على الثمانية بيتزا التي طلبت ؟ |
Só vou trabalhar aqui até conseguir o meu mestrado em educação. | Open Subtitles | و أنا أعمل حتى أحصل على الماجستير في التعليم |
Não posso fazer nada até ter um crânio, por isso pensei em criar algo vivo. | Open Subtitles | مرحبا، لا أستطيع فعل شيء حتى أحصل على جمجمة، لذا فكرت بأن أصنع شيئاً حيّاً. |
Não faço nada do que pediste até ter uma prova de vida. | Open Subtitles | لن أقوم بشيء واحد طلبته حتى أحصل على برهان على أنها على قيد الحياة |
Não posso prometer nada até ter a informação que preciso. | Open Subtitles | لا أستطيع قطع أي وعود حتى أحصل على ما أحتاج من معلومات |
Ninguém toca no mamute até eu ter aquele bebé! | Open Subtitles | لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير |
Não até eu ter um acordo por escrito assinado pelos teus superiores garantindo que a minha família vai poder entrar num programa de protecção a testemunhas. | Open Subtitles | ليس حتى أحصل على اتفاقية,مكتوبة, موقعة من رؤسائك, يضمن أن عائلتى سيسمح لها بالدخول فى برنامجكم لحماية الشهود. |
Agora, até eu ter uma visão geral das coisas, a SSC está a emitir "gases a mais". | Open Subtitles | الآن ، حتى أحصل على الصورة الكاملة مقر قيادتكم يصدر نسبة عالية من الكربون |
E que tal pararmos com os jogos e puzzles até eu ter algo chamado de data de audiência e um amiguinho chamado advogado? | Open Subtitles | ما رأيك بأن أكف عن الألعاب والأحاجي حتى أحصل على شيء يسمى تاريخ المحاكمة وصديق صغير يسمى محامي؟ |
Então não vamos ter contacto até eu ter autorização oficial da minha firma e prontos para abrir o processo. | Open Subtitles | لذا لن نتواصل حتى أحصل على كلمة رسمية من الشركة ونكون مستعدّين لفتح القضية |
Vou vigiá-lo 24 horas por dia até obter o que preciso. | Open Subtitles | وسوف أكون مجرد ذيل وخز قليلا 24-7 حتى أحصل على ما أريد |
Não paro até obter o que eu quero. | Open Subtitles | أنا لا أتوقف حتى أحصل على ما أريده |
O meu objetivo na vida não é subir no The Herald até ter o meu nome em papel timbrado. | Open Subtitles | هدفي في الحياة ليس.. الصعود على سلم صحيفة الهيرالد كل درجة بوقتها، حتى أحصل على أدواتي المكتبية. |
Não estou a sequestrá-lo. Fico com ele até ter o que quero. Como refém. | Open Subtitles | أنا لا أختطفه أنا أبقيه حتى أحصل على ما أريد |
Não saio daqui até conseguir o que queria. | Open Subtitles | أنا لن أرحل من هنا حتى أحصل على ما جئت لأجله |
Bom, eu não vou parar até conseguir o que vim buscar. | Open Subtitles | حسنا , و انا لن اتوقف حتى أحصل على ما قد جئت من أجله |
Cavalheiros, lamento dizer que não responderei às vossas perguntas até ter um advogado presente. | Open Subtitles | أيها السادة، أخشى بأني لن أجاوب على أية أسئلة حتى أحصل على محامي |
Não me vou embora até ter uma gravação do velho a falar em homicídios. | Open Subtitles | لا أترك حتى أحصل على الرجل العجوز على الشريط... تحدّث عن القتل. |