Tu sabes, para poder estar cá a tomar conta disto. | Open Subtitles | أنت تعلم, حتى أستطيع أن أكون هنا وأدير الأمور. |
Também quero ser um lobo ou um pássaro para poder voar. | Open Subtitles | أريد أن أكون ذئباً أيضاً أو طائراً حتى أستطيع الطيران |
Ficará ligado ao telefone... para eu poder falar contigo constantemente | Open Subtitles | هذا الجهاز سيتصل بالتليفون حتى أستطيع التحدث معك باستمرار |
E se isso significar efectuar uma eleição para eu poder ser novamente presidente, espero que todas vocês sejam minha amigas e aceitem isso. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يعني إقامة التصويت حتى أستطيع أن أكون رئيسة من جديد أتوقع أن تكونوا كلكم أصدقائي وأنا أقبل بهذا |
Só lhes peço um par de temas lentos para que possa dançar. | Open Subtitles | ممكن أن تعزفوا بعض الموسيقى الهادئة حتى أستطيع الرقص عليها؟ |
É o melhor, até eu ter dinheiro que chegue. | Open Subtitles | هذا هو حقاً افضل مكان له حتى أستطيع الحصول على ما يكفي من توفير المال. |
Estou a reverter a rotação assim posso bloqueá-la naquela coordenada. | Open Subtitles | إنني أعكس الدوران حتى أستطيع أن أثبته عند تلك الإحداثيات |
para que eu possa fingir ser simpática, como todos os outros? | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أتظاهر بأني لطيفة مثل أي شخص آخر؟ |
Dava mil dólares para poder correr tanto como tu. | Open Subtitles | مستعد أن أدفع 1000 دولارٍ حتى أستطيع أن أركض مثلك |
Agora que finalmente consegui que eles jogassem à Roda da Sorte comigo, para poder descobrir quem é o fornecedor deles, é que vocês aparecem! | Open Subtitles | والآن، تمكّنت أن أجعلهم يأكلون الطعم حتى أستطيع أن أكتشف من هم مزوّدوهم وبعد ذلك، تظهروا أنتم أيها الملاعين |
Gostava que tivéssemos mais tempo para poder explorar este mundo onde a América é um monarquia. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كانت المدة أطول حتى أستطيع أن أكتشف هذا العالم حيث كانت أمريكا تتبع الحكم الملكي |
Vou-te ligar à corrente... para poder reparar-te. | Open Subtitles | يجب أن نصل لى محطة الأرساء حتى أستطيع إجراء بعض الإصلاحات |
Em geral venho ler para aqui, para poder estar sozinho. | Open Subtitles | عادةً أنا أقرأ هنا بالخارج حتى أستطيع أن أكون وحيداً |
Os legistas vão fazer uns moldes para eu poder rastrear | Open Subtitles | سيصنع لي الطبيب الشرعي بعض القوالب حتى أستطيع تعقب |
Fizemos furos no capacete para eu poder respirar, e terminei mesmo a tempo do Halloween, e fui equipado para a escola. | TED | صنعنا ثقوباً في الخوذة حتى أستطيع التنفس، وانتهيت في الوقت المحدد للهالويين وارتديته للمدرسة. |
Oh, Michael, põe-te ao lado do rapaz, para eu poder ver. | Open Subtitles | أوه، مايكل، قف بجانب الصبي حتى أستطيع أن أرى |
Não podes ficar gordo ou feio, para eu aguentar? | Open Subtitles | لماذا لا تصبح بدين أو قبيح حتى أستطيع الاحتمال |
libertem o meu espírito para que possa viver eternamente | Open Subtitles | حرر روحي حتى أستطيع أن أسكن إلى الأبد |
Ou talvez até eu conseguir outro médico. | Open Subtitles | أو ربما حتى أستطيع أن احضر لنفسي طبيب جديد |
Por isso é que estas anchovas vão para uma pizza assim posso partilhar a comida que amo com as pessoas que gosto. | Open Subtitles | لهذا سيوضع هذا الأنشوفة فوق بيتزا. حتى أستطيع مشاركة طعامي المفضل مع أحبائي. |
Por favor retire essa ordem esse fim de semana para que eu possa viajar com a Shade. | Open Subtitles | فقط أخرجيها من قائمة الحجز هذا الأسبوع حتى أستطيع تنفيذ رحلة الأب وابنته |
Meti uma toalha de mão e um rolo de fita adesiva no bolso para conseguir simular gesso numa perna partida. | Open Subtitles | لقد وضعت منشفة و شريط لاصق فى جيوبى حتى أستطيع وضعها كجبيرة فى ساقى المكسوة |
Então foste trazida aqui com esse propósito, para que eu pudesse saber o que fazer. | Open Subtitles | :لذا أنتِ جُلبتِ إلى هنا لأجل هذا الغرض حتى أستطيع أن أعلم ما عليّ أفعله |