Os sacerdotes dizem que o Faraó é um deus, mas tu não és um deus, és ainda menos que um homem. | Open Subtitles | .. الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل |
Deviam fazer isso ainda menos que as pessoas normais. | Open Subtitles | يتوجب عليكم يا جماعة أن تفعلوا هذا حتى أقل من الاشخاص العاديين |
Justiça, por sua confissão, sabe pouco, verdade ainda menos. | Open Subtitles | العدل، بحسب قبولك، تعرف قليلا منه، والحق حتى أقل. |
Lidero uma unidade anti terrorismo que poucas pessoas conhecem e ainda menos são as que gostam. | Open Subtitles | أدير وحدة مكافحة للإرهاب لا يعرف الكثير من الناس عن ذلك ولا حتى أقل من ذلك |
Sim, tenho estado a beber aqui com este meu amigo, que não é boa companhia, não bebe nada e fala ainda menos. | Open Subtitles | نعم لقد كنت أشرب مع صديقي الصغير هنا ، انه ليس ليس بصحبة جيدة جداً فهو لا يشرب على الاطلاق ويتحدث حتى أقل من ذلك |
E ainda menos conseguem ficar no ar durante algum tempo, como o Seinfeld e esses, certo? | Open Subtitles | بعد ذلك، حتى أقل في نهاية المطاف الحفاظ على الهواء، كما سينفيلد أو شيء، أليس كذلك؟ |
A minha mãe sabe menos sobre o trabalho do meu pai do que eu. | Open Subtitles | أمي يعرف حتى أقل حول وظيفة والدي مما أفعل. |
Entre este jogo do pong da cerveja e os shorts extremamente curtos, moderno vida grega é ainda menos digna do que era antes. | Open Subtitles | بين هذه اللعبة من بونغ البيرة والسراويل القصيرة للغاية، الحياة اليونانية الحديثة هي حتى أقل كريمة من كان من قبل. |
Por vezes poderão aguentar mais de 20 minutos, ou até menos, mas acredito que todos sofremos disto. E vocês têm o sentimento de culpa a acompanhar? | TED | والآن، قد تصمد أكثر من ٢٠ دقيقة في بعض الأحيان أو حتى أقل ولكن أعتقد بأننا جميعًا نعاني منه. وهل تحسون بالذنب المصاحب له؟ |
São cem dias mais cedo em que podemos fazer terapia, cem dias mais cedo em que podemos fazer intervenções cirúrgicas, cem dias menos para o cancro se desenvolver ou cem dias menos para ocorrer uma resistência. | TED | إنها 100 يوم أبكر حيث بإمكاننا البدء بالعلاج، إنها أبكر بمئة يوم حيث يمكننا التدخل جراحياً، أو حتى أقل بمئة يوم من أن ينمو السرطان أو أقل بمئة يوم من أن تحصل مقاومة للعلاج. |
Palavras que ainda gosto menos de ouvir. | Open Subtitles | الكلمات وأنا حتى أقل مولعا السمع. |
Para provar que o Smith não era especial, beijou um menos especial. | Open Subtitles | وإثبات أن سميث كان لا أحد خاصا لها... أنها قبلت شخص حتى أقل الخاصة. |
Isso pode agravar os danos que já foram causados. - Pode dar menos tempo à Marisa. | Open Subtitles | وسيتيح ذلك ماريسا وقتاً حتى أقل. |
E vão valer ainda menos se o meu irmão levar a coroa. | Open Subtitles | سوف يعني حتى أقل, إذا أخي أخذ التاج. |
Podias partir com muito menos. | Open Subtitles | يمكن أن تبقَ حتى أقل من ذلك بكثير. |
Parece cada vez menos atraente. | Open Subtitles | يبدو فجأة حتى أقل من ذلك بكثير جذاب. |
E ainda menos para voltar. | Open Subtitles | حتى أقل عند العودة |
E muito menos uma rainha! | Open Subtitles | ولا حتى أقل من ملكة |
Então... menos...? | Open Subtitles | حتى أقل .. |