Eu... Eles nem são nigerianos! | Open Subtitles | لم أفعل،، لم أفعل،، حتى أنهم ليسوا نيجيريين |
Eles nem sequer têm de prosseguir com o processo judicial. | Open Subtitles | حتى أنهم ليسوا بحاجة للمضي قدماً في الدعوى |
Eles nem adoram os seus deuses ou servem a imagem de ouro que fez. | Open Subtitles | حتى أنهم لا يعبدون آلهتك أو يخدمون تمثالك الذهبي الذي صنعته |
eles até se dirigiram a mim. Informalmente, é claro. | Open Subtitles | حتى أنهم تواصلوا معي بشكل غير رسمي طبعًا |
E para isso trabalhamos 40 anos, oh deixem-me em paz... eles até vão deixar o ballet na TV. | Open Subtitles | لقد عملنا 40 سنة من أجل هذا، دعني وشأني حتى أنهم سيوقفون الباليه في التلفاز |
Pensei que Eles nem sequer se falassem. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد حتى أنهم تحدثوا الى بعضهم |
Não, não sei. Eles nem me dizem se a Brooke está bem. | Open Subtitles | كلّا، لست عليمًا، حتى أنهم يأبون إخباري بسلامة (بروك) من عدمها. |
Eles nem vacilam. Vamos retirar. | Open Subtitles | حتى أنهم لا ينحرفون عن الطريق |
Eles nem tem um maldito catálogo. | Open Subtitles | حتى أنهم لديهم كتالوج ملعون. |
Eles nem se vão lembrar. | Open Subtitles | حتى أنهم لن يتذكروا |
A Agência pensava que o Frank era um maluco. Eles nem queriam ouvir o que ele tinha descoberto. | Open Subtitles | الوكالة ظنت ان (فرانك) مجنوناً حتى أنهم لم يريدوا سماع ماذا إكتشف |
Eles nem sequer encontraram o corpo dele. | Open Subtitles | حتى أنهم لم يجدوا جثته أبداً. |
Eles nem sequer sabem que foram eles que o trouxeram. | Open Subtitles | لايعرفون حتى أنهم احضروها |
Eles nem andavam à procura do John G. | Open Subtitles | حتى أنهم لم يكونوا يبحثوا عن (جون ج. |
eles até abrem as portas aos outros clientes do banco quando estão a entrar ou a sair. | Open Subtitles | حتى أنهم يفتحون الأبواب لزبائن البنك في طريق دخولهم وخروجهم من البنك |
eles até dançavam em redor de um poste uma vez por mês, com máscaras, e veneravam sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | حتى أنهم كانوا يرقصون الفلكلور حول العامود مرة في الشهر ، مُرتدون الأقنعة |
Aqui eles até tiveram ajuda dos bombeiros. | TED | حتى أنهم حصلوا هنا على مساعدة رجال الإطفاء . |
Na audiência, eles até chegaram a apresentar avaliações do restaurante, avaliações do restaurante! | TED | في جلسة الاستماع، حتى أنهم قدّموا تقييمات المطعم، الآراء بخصوص المطعم! |
A empresa comprou tempo de antena nos mercados locais para espalhar o nome da Dunder Mifflin Infinity e até vão mandar uma empresa de publicidade profissional para nos ajudar mais tarde. | Open Subtitles | الشركة إشترت بعضاً من وقت البث في الأسواق المحلية لتعريف العالم على دندر ميفلين و حتى أنهم أرسلوا لنا محترفي دعاية |