"حتى إشعار" - Traduction Arabe en Portugais

    • até ordens
        
    • até aviso
        
    • até que
        
    • até segunda ordem
        
    • até segundas ordens
        
    até ordens em contrário, isto não é para divulgar. Open Subtitles حتى إشعار آخر سنحصر الأمر رهن الحاجة للمعرفة
    O público não vai poder sair dos lugares até ordens em contrário. Open Subtitles ممنوع على الجمهور التحرك من مقاعدهم حتى إشعار آخر حسن
    O avião fica retido até ordens em contrário. Open Subtitles لقد تم منع هذه الطائرة من الإقلاع حتى إشعار آخر.
    E para pôr o seu bar em quarentena até aviso em contrário. Open Subtitles و لنقوم بحجر صحيّ على ناديُّكِ حتى إشعار آخر
    PORQUE ALGUÉM FEZ COM QUE NÃO TIVESSE CONDIÇÕES O MOINHO ESTÁ FECHADO até aviso DO CONTRÁRIO Open Subtitles بسبب شخص متهور خرق شروط السلامة الطاحونة الخضراء مغلقة حتى إشعار آخر
    E estou doente até que diga o contrário. Open Subtitles سأكون على ما يرام و أنا مريض حتى إشعار آخر
    E juntem-se os dois à equipa de saneamento até segunda ordem. Open Subtitles وأنتُما الإثنين يُمكنكما الإنضمام إلى الفريق الصحى حتى إشعار آخر
    Porque posso dizer a pessoas como o senhor que estão numa potencial cena de um crime, por isso, preciso que se afaste até segundas ordens. Open Subtitles لأنه يتسنى لي أن أخبر سادة محترمين مثلك بأنك تقف ضمن مسرح جريمة محتمل لذا فأريدك أن تبتعد حتى إشعار آخر
    Agora, leva esse homem para uma cela almofadada, ou será suspensa do serviço até ordens em contrário. Open Subtitles والآن انقليه إلى الزنزانة وإلا سأعتبرك موقوفة حتى إشعار آخر
    Tu e o teu parceiro estão afastados deste trabalho até ordens futuras. Open Subtitles أنت و رفيقك خارج المهمة حتى إشعار آخر
    E os teus chefes dizem que és meu até ordens em contrário. Open Subtitles ورؤسائك يقولون أنك لى حتى إشعار آخر
    Todas as actividades pós-escolares estão canceladas até ordens contrárias. Open Subtitles "تم إلغاء جميع الأنشطة الغير مدرسية حتى إشعار آخر."
    Ficarão aqui até ordens em contrário. Open Subtitles سوف تظلون هنا حتى إشعار آخر
    Todas as cláusulas de salvaguarda estão em efeito até aviso em contrário. Open Subtitles كل الحراس المؤقتين يعملون حتى إشعار آخر ! لنذهب للعمل
    Está interditada até aviso em contrário. Open Subtitles المكان مؤمّن حتى إشعار آخر.
    Por causa do descarrilamento do comboio da semana passada, o Clube de Saxofone está fechado até aviso contrário. Open Subtitles بسبب انحراف قطار الأسبوع الماضي انحرافاً مريعاً آلة السنطور لن تكون متواجدة حتى إشعار آخر "سنطور : آلة موسيقية تعزف في الأعراس عادة"
    "Devido ao nevão, o serviço de autocarros e metros está suspenso e só podem circular veículos de emergência até aviso em contrário." Open Subtitles "نظراً إلى العاصفة الثلجية، سيجري تعليق خدمة الحافلات وقطارات الأنفاق وكل السيارات باستثناء سيارات الطوارئ يجب أن تتوقف عن السير حتى إشعار آخر."
    Ficarás aqui até que aprendas a ter modos! Open Subtitles يمكنك البقاء هناك حتى إشعار آخر.
    Para sua segurança, pedimos que fiquem a bordo até segunda ordem. Open Subtitles حفاظاً على سلامتكم، نطلب منكم البقاء على متن السفينة حتى إشعار آخر
    Quero um carro de polícia à porta da casa até segundas ordens. Open Subtitles اسمع , أحضر سيارة إلى هناك فحسب و اركنها بالخارج حتى إشعار آخر - أجل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus