até ordens em contrário, isto não é para divulgar. | Open Subtitles | حتى إشعار آخر سنحصر الأمر رهن الحاجة للمعرفة |
O público não vai poder sair dos lugares até ordens em contrário. | Open Subtitles | ممنوع على الجمهور التحرك من مقاعدهم حتى إشعار آخر حسن |
O avião fica retido até ordens em contrário. | Open Subtitles | لقد تم منع هذه الطائرة من الإقلاع حتى إشعار آخر. |
E para pôr o seu bar em quarentena até aviso em contrário. | Open Subtitles | و لنقوم بحجر صحيّ على ناديُّكِ حتى إشعار آخر |
PORQUE ALGUÉM FEZ COM QUE NÃO TIVESSE CONDIÇÕES O MOINHO ESTÁ FECHADO até aviso DO CONTRÁRIO | Open Subtitles | بسبب شخص متهور خرق شروط السلامة الطاحونة الخضراء مغلقة حتى إشعار آخر |
E estou doente até que diga o contrário. | Open Subtitles | سأكون على ما يرام و أنا مريض حتى إشعار آخر |
E juntem-se os dois à equipa de saneamento até segunda ordem. | Open Subtitles | وأنتُما الإثنين يُمكنكما الإنضمام إلى الفريق الصحى حتى إشعار آخر |
Porque posso dizer a pessoas como o senhor que estão numa potencial cena de um crime, por isso, preciso que se afaste até segundas ordens. | Open Subtitles | لأنه يتسنى لي أن أخبر سادة محترمين مثلك بأنك تقف ضمن مسرح جريمة محتمل لذا فأريدك أن تبتعد حتى إشعار آخر |
Agora, leva esse homem para uma cela almofadada, ou será suspensa do serviço até ordens em contrário. | Open Subtitles | والآن انقليه إلى الزنزانة وإلا سأعتبرك موقوفة حتى إشعار آخر |
Tu e o teu parceiro estão afastados deste trabalho até ordens futuras. | Open Subtitles | أنت و رفيقك خارج المهمة حتى إشعار آخر |
E os teus chefes dizem que és meu até ordens em contrário. | Open Subtitles | ورؤسائك يقولون أنك لى حتى إشعار آخر |
Todas as actividades pós-escolares estão canceladas até ordens contrárias. | Open Subtitles | "تم إلغاء جميع الأنشطة الغير مدرسية حتى إشعار آخر." |
Ficarão aqui até ordens em contrário. | Open Subtitles | سوف تظلون هنا حتى إشعار آخر |
Todas as cláusulas de salvaguarda estão em efeito até aviso em contrário. | Open Subtitles | كل الحراس المؤقتين يعملون حتى إشعار آخر ! لنذهب للعمل |
Está interditada até aviso em contrário. | Open Subtitles | المكان مؤمّن حتى إشعار آخر. |
Por causa do descarrilamento do comboio da semana passada, o Clube de Saxofone está fechado até aviso contrário. | Open Subtitles | بسبب انحراف قطار الأسبوع الماضي انحرافاً مريعاً آلة السنطور لن تكون متواجدة حتى إشعار آخر "سنطور : آلة موسيقية تعزف في الأعراس عادة" |
"Devido ao nevão, o serviço de autocarros e metros está suspenso e só podem circular veículos de emergência até aviso em contrário." | Open Subtitles | "نظراً إلى العاصفة الثلجية، سيجري تعليق خدمة الحافلات وقطارات الأنفاق وكل السيارات باستثناء سيارات الطوارئ يجب أن تتوقف عن السير حتى إشعار آخر." |
Ficarás aqui até que aprendas a ter modos! | Open Subtitles | يمكنك البقاء هناك حتى إشعار آخر. |
Para sua segurança, pedimos que fiquem a bordo até segunda ordem. | Open Subtitles | حفاظاً على سلامتكم، نطلب منكم البقاء على متن السفينة حتى إشعار آخر |
Quero um carro de polícia à porta da casa até segundas ordens. | Open Subtitles | اسمع , أحضر سيارة إلى هناك فحسب و اركنها بالخارج حتى إشعار آخر - أجل - |