Até agora não há sinal de radiação, continuaremos a verificar pela cidade. | Open Subtitles | نعم , حتى الآن ليس هناك إشارة أيّ إشعاع.. |
Até agora não temos anda que nos diga que foi lá com a intenção de matar. | Open Subtitles | حتى الآن ليس لدينا شيء يقول أنه جاء للمشهد بنية القتل |
Até agora, não temos correspondências ou criminosos conhecidos, mesmo com uma simples análise da urina que eles simpaticamente deixaram para trás, então o teste do ADN está em primeiro lugar. | Open Subtitles | حتى الآن , ليس لدينا تطابق معروف للمعتدين و مع عيّنة البول التي تركوها وراءهم فإن إختبار الحمض النووي على رأس الأولويات |
Verificamos as digitais e o ADN, até agora nada no sistema. | Open Subtitles | جار فحص البصمات و الحمض النووي حتى الآن ليس في قاعدة البيانات |
A investigação forense diz que a arma não combina, e até agora nada de ADN encontrado. | Open Subtitles | تقول الأدلّة الجنائية أن مسدّس (بيريز) لا يتطابق و حتى الآن ليس هناك أثر لوجود حمضه النووي |
Até agora, não temos nenhuma ligação tangível entre o Goldie e as vítimas. | Open Subtitles | حتى الآن ليس لدينا أي علاقه ملموسه بين "جولدى" والفتيات الضحايا |
Até agora, não têm nada. | Open Subtitles | حتى الآن ليس لديهم شيء |
Até agora não há mais detalhes. | Open Subtitles | حتى الآن ليس هناك تفاصيل أخرى |