Confiscaram tudo, até as coisas que não roubámos. | Open Subtitles | لقد صادروا كُلّ شيءَ حتى الأشياء التي لَمْ نَسْرقْها |
Sobrevivi porque sei que uma pessoa tem que estar disposta a destruir qualquer um, qualquer coisa, até as coisas que amas, para manter os deuses apaziguados. | Open Subtitles | "لقد نجوت لأنني أعلم أن على المرء أن يكون مستعداً لتدمير أي شخص، أي شيء حتى الأشياء التي تحبها، لكي تَسلم من الآلهة" |
até as coisas que dissemos um para o outro... | Open Subtitles | حتى الأشياء التي قلناها لبعضنا البعض |
O filho culpa-nos pelo que corre mal, mesmo as coisas que não podemos controlar. | Open Subtitles | الابن يلومك على أي شيء يأخذ منحى خاطئ حتى الأشياء التي لا يمكنك التحكم بها |
Até mesmo as coisas que mais ninguém vê. | Open Subtitles | حتى الأشياء التي لا ترأئ |
A Hayley Price está a examinar tudo, até as coisas que não têm nada a ver com Chicago. | Open Subtitles | (هايلي برايس) تنبُش خلف كل شيء حتى الأشياء التي ليست على علاقه بـ "شيكاغو" |