Vês como o corpo cavernoso do clitóris se prolonga no arco púbico quase até ao osso? | Open Subtitles | أنظري كيف يمتد ساقي البظر على طول قوس العانة حتى العظم تقريباً؟ |
Penso que foi naquele momento que determinei que ia sangrá-lo até ao osso. | Open Subtitles | أظن أنها تلك اللحظة التي عزمت على جعله ينزف حتى العظم |
Podia ter ajustado o instrumento poucos milímetros e então cortar dos tendões até ao osso. | Open Subtitles | ويمكن لقد تعديل آلته مجرد بضعة ملليمترات ومن ثم قطع طريق الأوتار حتى العظم. |
- Não. E as lacerações no osso eram irregulares. | Open Subtitles | لا, و تمزقات حتى العظم غير متساويه ومتفاوته |
Eles devoram o búfalo até aos ossos em menos de 3 horas. | Open Subtitles | يجرّدون الجاموسة حتى العظم في ثلاث ساعات. |
Um batalhão deles, Comem-te o pirilau até ao osso, | Open Subtitles | يوجد جيش كامل منهم سيأكلونك حتى العظم |
Alguém que abandona a esposa e o pirralho e vai para o norte é comunista até ao osso. | Open Subtitles | بالطبع أنتَ كذلك! شخص يهجر زوجته وطفله ويذهب إلى الشمال، فهو شيوعي حتى العظم |
O ferimento vai daqui até ao osso. | Open Subtitles | الجرح يمتد من هنا حتى العظم |
Também encontrei vários entalhes pequenos no osso cortical, nas 10ª e 11ª costelas esquerdas. | Open Subtitles | كما أنني وجدت عدة طعنات صغيرة حتى العظم القشري في الضلع العاشر الأيسر والضلع الحادي عشر |
O trauma contundente no osso temporal | Open Subtitles | ذا بلانت قوة الصدمة حتى العظم الصدغي |
Trauma penetrante no osso parietal. | Open Subtitles | رضّة مخترقة حتى العظم الجداري |
Um sol herege que não aquece nem seca a chuva que te ensopa até aos ossos. | Open Subtitles | شمسّ الزنادقة-الهمجيون أن الذيّ يُـدفئك ولا يـُجفف المطر الذيّ ينساب حتى العظم |
Eles limpam as carcaças até aos ossos. | TED | فهي تنظف الجثث حتى العظم. |
Isto vai derretê-los até aos ossos. | Open Subtitles | هذا سيقصهم حتى العظم |