O que quero que faças é que esperes até ao amanhecer, e depois venhas aqui como um bom irmão, | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم |
Mas se continuam a discutir como cão e gato não duram até ao amanhecer. | Open Subtitles | لكن لو واصلتما المناوشات كالقطط والكلاب لن تنتهيا حتى الفجر |
Ouvi-te dizeres a alguém que te irias divertir do anoitecer até ao amanhecer. | Open Subtitles | لقد سمعتك تقول لأحدهم أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر |
Ouçam, conheço um óptimo clube onde podemos beber até amanhecer. | Open Subtitles | اسمعوا أعرف نادي رائع يمكننا الشراب فيه حتى الفجر |
Devemos ficar juntos até amanhecer. Vão para os vossos postos. | Open Subtitles | لذلك سنبقى سوياً هنا حتى الفجر ، إلى مواقعكم |
Nós conversámos, eu acompanhei-a a casa e ficámos juntos até de madrugada. | Open Subtitles | لقد تحدثنا فقط و أوصلتها إلي منزلها، وتسكعنا معاً حتى الفجر. |
Onde uma bailarina de 80 anos podia dançar até de manhã. | Open Subtitles | حيث والثمانين من عمره ديسكو الملكه يمكن ان تقوم به حتى الفجر |
Então andámos num táxi até ao amanhecer... e depois fizemos amor. | Open Subtitles | لذا تجولنا بسيارة أجرة حتى الفجر ومارسنا الحب حينها |
Confie em mim, vamos conversar até ao amanhecer. DiNozzo, vamos divertir-nos. | Open Subtitles | ثق فى سنتحدث حتى الفجر دينوزو هيا لنحتفل |
- Ainda temos tempo até ao amanhecer. | Open Subtitles | لماذا ؟ لا زالتْ لدينا بضعة ساعات حتى الفجر |
Isso vai mantê-lo aqui até ao amanhecer. | Open Subtitles | حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل |
As chamadas Lendas tem até ao amanhecer para entregarem a Lança. | Open Subtitles | المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح. |
Podes conduzir até ao amanhecer com isso. Olha para mim. | Open Subtitles | تستطيعين القيادة حتى الفجر بذلك |
Vamos tomar posições em toda a esquadra e vamos aguentá-los até ao amanhecer. | Open Subtitles | ...سنتخذ مواقع لنا فى كل أنحاء المركز ونحاول تعطيلهم حتى الفجر |
A velha guarda bebia até amanhecer, comiam grãos de café, e recomeçavam no dia seguinte. | Open Subtitles | الحرس القديم يشرب حتى الفجر تناولي بعض من القهوة وبعد ذلك ابدأي اليوم الجديد |
Ninguém sai daqui. Vamos ficar aqui, assim, neste quarto até amanhecer. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك من هذه الغرفة حتى الفجر |
Eu fiquei acordado até amanhecer, a examinar o testamento do pai. | Open Subtitles | بقيت مستيقظاً حتى الفجر أطالع وصية أبي. |
Resta uma hora até amanhecer. | Open Subtitles | تبقى فقط ساعه حتى الفجر فهمت ذلك |
Tapamos os olhos à orquestra e é tango até de madrugada. | Open Subtitles | لنذهب إلى هناك لنستمتع بالأوركسترا والتانغو حتى الفجر |
E fica aberto até de madrugada. | Open Subtitles | و هو مفتوح من غروب الشمس حتى الفجر ألم تقل أننا سنتقابل فى الصباح.. |
Ontem, esteve fora todo o dia e não regressou até de madrugada. | Open Subtitles | لقد غاب طوال اليوم بالأمس ولم يعد حتى الفجر |
Já agora, os traficantes de droga têm este sítio reservado até de manhã. | Open Subtitles | بالمناسبة ، تجار المخدرات قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر. |