| Passar prescrições para o pé de atleta e examinar pénis de manhã até à noite. | Open Subtitles | كتابه و صفات طبيه لأرجل الرياضيين و فحص أعضاء زكوريه من الصبح حتى المساء |
| Conhece-me, ocupo-me de manhã até à noite. | Open Subtitles | أنت تعرفني، إني مشغول من الصباح حتى المساء. |
| - E só até à noite? | Open Subtitles | دعني احصل عليها فقط حتى المساء |
| Vão manter aberto toda a noite pelo menos. | Open Subtitles | سيستمرون فى إجراء الإتصال بالبوابة حتى المساء على أقل تقدير |
| Mas amanhã estou livre, todo o dia e toda a noite. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي أي مشاغل غدا طوال اليوم و حتى المساء |
| - Posso ficar aqui convosco até à noite. | Open Subtitles | - أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقِفَ هنا مَعكم حتى المساء. |
| Estrelas? Não vou ficar aqui até à noite. | Open Subtitles | النجوم , انا لن ابقى هنا حتى المساء |
| Só o Sr. Ranvir ficou aqui até à noite. | Open Subtitles | فقط السّيد (رانفير) كان هنا حتى المساء |
| Sugiro que todos sigamos para os nossos quartos e lá permaneçamos durante a noite. | Open Subtitles | انا اقترح أن نتجه جميعا الى غرفنا ونسترخي حتى المساء |
| Não sei. Dê-me a noite, está bem? | Open Subtitles | لا أعلم ، أمهلني حتى المساء ، اتفقنا؟ |
| Agora, Lancelot, Galahad e eu... esperamos a noite, e saímos do coelho... surpreendendo os franceses. | Open Subtitles | الآن ( لانسيلوت ) و ( جالاهاد ) و أنا سننتظر حتى المساء و بعد ذلك نقفز من الأرنب و نفاجىء الفرنسيين |