Gosto de ser vosso servo, até ao dia em que morrer. | Open Subtitles | سأكون سعيداً بأن أكون خادمك حتى اليوم الذي أموت فيه |
até ao dia em que matou o seu melhor amigo. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي اطلق النار فيه على أفضل صديق له |
até ao dia em que me deram a missão de apanhá-lo. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي اعطيت فيه مهمة الامساك عليه |
Até ao dia que me roubou $18,000 e desapareceu. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي سرق فيه مني 18000 دولار و اختفى |
Continua, Até ao dia que sejas traída. | Open Subtitles | فلتواصلي ذلك ، حتى اليوم الذي تتعرضين فيه للخيانة |
E quero que me pagues, até ao dia da tua morte. | Open Subtitles | وأريد منك أن تدفع لي حتى اليوم الذي تموت فيه |
Ou apenas o tempo suficiente para escrever a minha história, desde a noite em que meu pai foi preso até ao dia em que minha vingança estará completa. | Open Subtitles | او الوقت الكافي لأكتب قصتي من الليلة التي قبض فيها على أبي حتى اليوم الذي أكتمل فيه انتقامي |
Ela tinha medo de mim até ao dia em que ela morreu. | Open Subtitles | لقد كانت تخشاني حتى اليوم الذي توفيت فيه. |
Vai conseguir escapar de nós até ao dia em que vai erguer-se. | Open Subtitles | انه سوف ينجر بعيدا في لنا حتى اليوم الذي ترتفع. |
A cidade estará a assinar acordos até ao dia em que poderemos ir a voar para o trabalho. | Open Subtitles | ستقوم المدينة برفع دعاوى قضائية من الآن حتى اليوم الذي نستطيع فيه الطيران للعمل |
até ao dia em que estava a viajar para outra vila para ir buscar uma criança e fui parada num bloqueio e mantida em cativeiro. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي كنت أسافر به إلى قرية أخرى لإحضار طفل و تم إيقافي بحاجز طريق وتم أخذي أسيرة |
A mãe não soube que a CeCe era a Charlotte até ao dia em que partimos para Cape May. | Open Subtitles | امي لا تعلم بأن سي سي هي تشارلوت حتى اليوم الذي غادرنا فيه لـ كيب مايو |
até ao dia em que te divorciares e tiveres de partilhar a custódia. | Open Subtitles | بالطبع حتى اليوم الذي تحصلين به على طلاق عندها سوف تحصلين على الحضانة المشتركة الغبية |
até ao dia em que o sofrimento e o vazio ficaram completos. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي بلغ فيه الحزن والفراغ نهايتهما. |
Vão pisar-te os calcanhares, até ao dia em que morreres. | Open Subtitles | جميعهم سيبقوا بأقدامك حتى اليوم الذي ستموت به |
Catarina irá conspirar Até ao dia que morrer. | Open Subtitles | عندها كاثرين ستخطط مؤامرات حتى اليوم الذي تتوفى به. |
"Até ao dia que tenha coragem de pôr uma caçadeira na boca." | Open Subtitles | حتى اليوم الذي أتشجع به و أضع سلاح بفمي |
Até ao dia que o cobras. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي الكوبرا |
Até ao dia que conheci-te. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي قابلتكِ فيه. |
Jurei caçar o Mestre até ao dia da minha morte. | Open Subtitles | لقد تعهدت بمطاردة "السيد" حتى اليوم الذي أفنى فيه. |