"حتى انا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Até eu
        
    • eu também
        
    • Nem eu
        
    • mesmo eu
        
    • incluindo eu
        
    Não percebia nada de basebol, mas Até eu conseguia ver que ele era mesmo bom. Open Subtitles لم اعلم اي شيء عن البيسبول لكن حتى انا كنت اعلم انه محترف
    Na verdade ás vezes Até eu pareço um cão. Open Subtitles فى الواقع فى بعض الاحيان حتى انا ابدو مثل الكلاب
    Querida, Até eu acho que és forte demais para isso. Open Subtitles عزيزتي, حتى انا أعتقد بأنك قوية عقلية جداً لمثل هذا
    Eu tinha os miúdos de quatro anos, o que era bom, porque os de quatro anos não podem fazer desporto, e eu também não. TED كُنت مسؤولاََ عن الأطفال الذين بعمر الرابعة، وهنا جيد، لأنهم لا يستطيعون ممارسة الرياضة، ولا حتى انا.
    eu também ouvir falar de ti. Open Subtitles صحيح , طيب حتى انا سعمت عنك كثير علشان كذا انا جيت هنا
    Por acaso, Nem eu. Vamos afastar-nos destes cabos eléctricos. Open Subtitles بمعنى أصح , ولا حتى انا دعنا نبتعد عن كبلات الكهرباء
    Nem mesmo eu gosto do orgulhoso do Ranbeer, mas isso não significa que o Vashisht irá confiar em mim. Open Subtitles حتى انا لا احب ذلك المغرور رانبير لكن هذا لا يعني أن فاشيشت سيثق بي
    A mãe mudou-se para a Flórida com o idiota do ioga, todos os amigos casaram, incluindo eu, não tem onde ficar, está órfão. Open Subtitles اعني ان امه نقلت الى "فلوريدا" مع يوغا الابله وكل اصدقائه تزوجو , حتى انا ليس لديه أي مكان للذهاب, انه يشبه اليتيم
    Até eu sei que ele precisa de um abraço, e sou uma vaca insensível. Open Subtitles حتى انا اعرف انه بحاجه إلى عناق وأنا بقره متبلده الشعور
    Até eu fiz o mesmo. Ele não é assim tão mau. Open Subtitles حتى انا فعلت نفس الشيء انه ليس بذلك السوء
    Ninguém pode entrar em Hades. Até eu sei disso. Open Subtitles لا احد يمكننه الذهاب الى هناك حتى انا العن هذا
    Compreendo que tudo isto pareça injusto. Até eu tive os meus receios quando passei pelo mesmo. Open Subtitles انا أدرك ان كل هذا يبدو ليس عدلاً حتى انا كان لدي تحفظات عندما خطبت
    Está bem, Até eu sei que foi melhor que as voltas do Arnold. Open Subtitles حتى انا اعرف ان هذا افضل من شقلبات آرنولد
    Até eu dei esta quantia pela paz e prosperidade da minha família. Open Subtitles حتى انا ادفع هذا من أجل سلامة وازدهار عائلاتي
    Eu sei querida, eu também, mas primeiro temos de voltar para o carro. Open Subtitles اعلم عزيزتي حتى انا اريد ولاكن في اولا يجب ان نعود الى السيارة
    Bem, eu também sinto que não te conheço mais. Open Subtitles اذا حتى انا اشعر بـ اني لأاعرفكـ بعد الان
    Se ela queria jogar sujo, eu também sabia. Open Subtitles اذا كانت تريد ان تلعب لعبا غير نظيف حتى انا استطيع
    Sabe, sou seu melhor amigo, e as vezes Nem eu gosto de você. Open Subtitles أتعرف انا أقرب اصدقائك و احيانا حتى انا لا احبك
    Nem eu sabia que os vizinhos do meu tio eram tão bonitos! - O quê? Open Subtitles حتى انا لم اعرف ان جيران عمى بهذا الجمال ماذا؟
    Nem mesmo eu gosto de ti, mas mesmo assim ajudei-te? Open Subtitles حتى انا لا احبك .. لكنني ساعدتك
    Nem mesmo eu posso olhar para o futuro. Open Subtitles حتى انا لا أستطيع التنبأ بالمستقبل.
    E agora todos sabem, incluindo eu. Open Subtitles الا الكل يعرف, حتى انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus