Nem sequer sei por que a queres. É para raparigas. | Open Subtitles | حتى اني لا اعلم لماذا تريدها انها درجة للفتيات |
Nem sequer sei se o teu umbigo sobressai ou não. | Open Subtitles | حتى اني لا اعرف اذا سر بطنك داخلي او خارجي |
Eu Nem sequer posso decidir o que vestir, o que comer... | Open Subtitles | حتى اني لا استطيع ان اقرر ما الذي سألبس، مالذي سآكل.. |
Bem, Eu tenho 71 anos de idade. Eu nem sei se eu ainda posso agitar. | Open Subtitles | انا في 71 من العمر حتى اني لا اعرف ان كنت استطيع الغناء |
Você é toda esta região. E tu, Nem sequer te conheço pessoalmente, mas és tu que assinas os meus salários. | Open Subtitles | وانت, حتى اني لا اعرفك بشكل شخصي |
Nem sequer sei como começou esta guerra. | Open Subtitles | حتى اني لا اعرف كيف بدأت هذه الحرب |
Nem sequer sei onde estou. | Open Subtitles | حتى اني لا اعرف اين انا |
Eu nem percebo que estou a cantar. | Open Subtitles | انها عادة حتى اني لا ادرك اني أقوم بها |
Não somos americanos. Eu nem votei em Tony Blair. | Open Subtitles | نحن لسنا امريكان حتى اني لا اصوت ل "توني بلير" |
Eu nem sei onde eles estão. | Open Subtitles | حتى اني لا اعرف اين هم |