"حتى بدأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • até começar a
        
    • Até ela começar a
        
    • até que comecei a
        
    • começou a
        
    Sim, ela era recepcionista até começar a trabalhar no Chelsea Pier. Open Subtitles أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير
    Parecia simples, até começar a pensar como uma tribologista, e aí, tornou-se incrivelmente complexo. TED بدا ذلك بسيطًا جدًا، حتى بدأت العمل عليه كترايبولوجية، عندها أصبح معقدًا بشكل هائل.
    E tive um bom dia, até começar a gritar comigo. Open Subtitles و لقد أمضيت يوما جيدا حتى بدأت تصرخ بي
    De facto, a minha vida sexual com a minha mulher era quase inexistente Até ela começar a ligar-me. Open Subtitles في الواقع، كانت حياتي الجنس مع زوجتي جميلة غير موجودة الكثير حتى بدأت الدعوة.
    Até ela começar a passar todo o tempo dela com uma mulher do trabalho com quem ainda vive até hoje. Open Subtitles حتى بدأت قضاء كلّ هذا الوقت مع هذه الإمرأة من العمل التي مازالت تعيش معها حتى اليوم
    Mike, eu nunca gostei da vida até que comecei a usar drogas. Open Subtitles مايك" لم أستمتع بالحياة" حتى بدأت بتعاطي المخدّرات
    Eles não a ligaram com Muna até que comecei a fazer perguntas. Open Subtitles لم يعلموا أنها (منى) حتى بدأت بطرح الأسئلة.
    "Não quero que esta vida acabe," A Jenna começou a falar. Open Subtitles لم أرد لهذه الحياة أن تنتهي حتى بدأت جينا بالكلام
    Nem sabia que queria ser uma até começar a fazer isso. Open Subtitles لم أعرف حتى أنني أردت أن اكون محققة حتى بدأت فعلياً بالممارسة.
    - Ela foi "exsanguinada", que é uma palavra engraçada de se dizer, mas não sabia o seu terrível significado até começar a trabalhar aqui. Open Subtitles انها مصابة بفقر الدم وهذه حقًا كلمة ممتعة للقول ولكن لم أكن أعرف معناها الرهيب حتى بدأت العمل هنا
    Não estava empolgado em viver com uma criança, até começar a viver com uma. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد . لم أكن سعيداً لكوني أعيش مع طفلة حتى بدأت العيش مع طفلة ما
    E devo dizer que nem sabíamos o nome da donzela até começar a gritar a plenos pulmões, atraindo o monstro que saiu do mato e arrancou a cabeça do Jonas. Open Subtitles وهل يمكن لي ان اوضح اننا لم نكن حتى نعرف اسم الفتاة حتى بدأت انت بالصراخ به بكل مافيك من قوة لكي تجذب ذلك الوحش الذي اتى من الغابة وقطع رأس جوناس
    Reconheci a letra, mas não percebi o que fazia o diário de Nusrat nas nossas recordações, até começar a ler. Open Subtitles تعرّفت على خطّ اليدّ لكن لم أستطع معرفة سبب وجود يومية (نصرت) بين ذكريات العائلة.. حتى بدأت قراءتها
    Até ela começar a criar assassinos e a agitar monstros para que eles criassem exércitos. Open Subtitles حتى بدأت بصنع القتلة و حتى بدأت الوحوش بتجميع الجيوش
    Andava, Até ela começar a andar com o Professor Brightwiser. Open Subtitles لقد كنت حتى بدأت تواعد الاستاذ بيرج وسر
    Eu peguei na bebezinha, massajei-a, obriguei-a a beber até que ela finalmente começou a respirar normalmente. TED أخذت هذه الصغيرة، ودلكتها ، وأجبرتها على الشرب حتى بدأت أخيرا أن تتنفس بطريقة طبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus