Durante a sua recuperação, tinha um cavalete especial ligado à cama para poder praticar técnicas de pintura. | TED | خلال فترة تعافيها، كان لديها حامل خاص معلق على سريرها حتى تتمكن من التدرب على أساليب الرسم. |
para poder abusar mais dele? | Open Subtitles | لماذا؟ حتى تتمكن من الاعتداء عليه بعض أكثر من ذلك؟ |
Para poderes deixar o local do acidente outra vez? | Open Subtitles | حتى تتمكن من مُغادرة موقع حادثة مُجدداً ؟ |
E arranjo um trabalho Para poderes ir para a universidade. | Open Subtitles | سوف احصل على عمل حتى تتمكن من الذهاب الى المدرسة. |
Foi o modo de Deus te tornar forte para que possas sobreviver. | Open Subtitles | إنها مشيئة الله لتصبح قوي حتى تتمكن من النجاة |
ou os impede de continuar no seu emprego normal, para poderem pôr a comida na mesa ou terem um teto para a família. | TED | أو تمنعك من قيام بعمل عادي حتى تتمكن من وضع الطعام على الطاولة أو وجود سقف فوق عائلتك. |
Por favor, diz-me que não foste preso de propósito só para me veres. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنك لم تعرض نفسك للأعتقال حتى تتمكن من رؤيتي فقط |
Ela estava apenas a brincar com as tuas emoções, Char, para que se pudesse aproximar de ti, e cometer o assassinato. | Open Subtitles | كانت فقط تلعب بمشاعرك , تشار, حتى تتمكن من أن تقترب إليك وتنفذ الجريمة بنفسها. |
Pai, quantos anos preciso ter para poder casar? | Open Subtitles | أبي، كم من العمر يجب أن تبلغ حتى تتمكن من الزواج؟ |
Queria que ele roubasse esta informação para poder vendê-la. Mas algo correu mal e matou-o. | Open Subtitles | أردت منه سرقة أرقام الحسابات هذه حتى تتمكن من بيعها، لكن حصل خطب ما |
Talvez ela o tenha colocado aqui como distracção, para poder abrir a porta. | Open Subtitles | ربما جعلتك تدخل هنا كإلهاء حتى تتمكن من فتح الباب. |
Eu vou falar devagar para poder compreender. | Open Subtitles | حسناً، أنا سوف أتكلم تدريجياً حتى تتمكن من فهم. |
Viemos cá Para poderes tratar de negócios? | Open Subtitles | ماذا، لقد جئنا هنا حتى تتمكن من القيام بأعمال تجارية ؟ |
Mais esquisita do que aquela vez que tive que fingir estar perdido no centro comercial Para poderes sair com a segurança boazona? | Open Subtitles | أكثر إرباكاً من المرة التي كان علي أن أتظاهر فيها أنني تائة في المركز التجاري حتى تتمكن من مقابلة حارسة الأمن الجميلة؟ |
Só queres o Cleveland fora do caminho Para poderes voltar para a Carolyn. | Open Subtitles | أنت تريد كليفلاند خارج الصورة حتى تتمكن من العودة إلى كارولين |
para que possas voltar como uma coisa dessas que estão lá fora. | Open Subtitles | حتى تتمكن من العودة كأحد تلك الأشياء في الخارج |
Porque é que eles não podem esperar três dias, para que possas ir ao casamento? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيعون الانتظار ثلاثة أيام, حتى تتمكن من تذهب إلى العرس؟ |
Devo saquear mais um dos meus vizinhos aliados, para que possas demonstrar as tuas habilidades de combate, e talvez matá-los a todos? | Open Subtitles | هل يجب أن أغير على أحد جيراني عشوائيًا، حتى تتمكن من إظهار مهاراتكَ بالقتال، وربما تقتلهم جميعًا؟ |
Isto foi inspirado por plantas - e não por animais - que crescem através do material de uma forma semelhante para poderem enfrentar uma grande variedade de situações. | TED | وذلك مستوحى من النباتات وليس الحيوانات، والتي تنمو بطريقة مشابهة حتى تتمكن من مواجهة العديد من المواقف. |
Mantêm frios os espermatozoides para poderem ter ejaculações frequentes. | TED | إنها تبقي خلايا الحيوانات المنوية هادئة حتى تتمكن من القذف المتكرر |
para me encorajar a fazer o filme. | Open Subtitles | حتى تتمكن من تشجيعي على صناعة هذا الفيلم |
Vou-lhe pagar um bom ordenado mais as suas despesas, para que se concentre exclusivamente em encontrá-lo. | Open Subtitles | سأدفع لك معاشاً سخياً. أضافة الى تغطية جميع نفقاتك حتى تتمكن من صب جام تفكيرك.. على إيجاده. |
Se calhar, é melhor chamarmos a Paige para ela o Curar. | Open Subtitles | ربما يتعين علينا أن ننادي بيج حتى تتمكن من شفائه. |