"حتى تحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • até ter
        
    • até que
        
    • até conseguir
        
    • para conseguir
        
    até ter um álibi melhor, vai ter que se ver comigo. Open Subtitles حتى تحصل على عذر غياب أفضل، فإنّ عليك التعامل معي.
    Assumirá os encargos de Comissário de Campo, até ter a aprovação de Washington. Open Subtitles أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن
    E não se vai embora até ter o que quer, o que acho que sou eu. Open Subtitles وهي لن تغادر حتى تحصل على ما تريد والذي أعتقد أنه أنا
    Mas o paradigma aqui é: criaremos tantas questões quantas as necessárias até que compreendam o conceito, até resolverem corretamente 10 exercícios seguidos. TED لكن نمط التفكير هنا، هي أننا سننتج أسئلة أكثر حتى تستوعب المفهوم حتى تحصل على 10 دروس لكل صف
    A tua chamada concha continuará a funcionar fisicamente até que a morte desonrosa te atinja. Open Subtitles ما اللحم قليل كنت قد تركت سوف أبدا الاضمحلال. اراهن أنها سوف تبقي على أداء بدنيا حتى تحصل في النهاية ما هو آت إليكم.
    Então, fiquem a saber disto... até conseguir o que quer, não, merece, este punho não vai ceder. Open Subtitles .إذا إعلموا التالي حتى تحصل على ما تريد كلا, بل تستحق
    Agora que está a fazer perguntas, não irá parar até conseguir uma resposta. Open Subtitles الأن حيث أن تطرح أسئلة، لن تتوقف حتى تحصل على إجابات
    Está a ensaiar para conseguir a simpatia do júri? Open Subtitles هل تتدرب حتى تحصل على تعاطف هيئة المحلفين؟
    O senhor pediu que ela fingisse ser o chefe para que o senhor pudesse praticar um diálogo para conseguir o que queria. Open Subtitles طلبتَ منها أن تمثّل دور رئيس العمل ليكون بمقدورك أن تشحذ همّتك حتى تحصل على مبتغاك.
    Não viveu até ter provado queijo de cabra destas montanhas. Open Subtitles لم تعيش حتى تحصل على جبن الماعز من هذه الجبال.
    A Condessa... é uma tigressa até ter a sua cafeína pela manhã! Open Subtitles فالكونيسة... لا تهدأ حتى تحصل على نصيبها من الكافيين في الصباح!
    Talvez até ter direito a uma explicação. Open Subtitles يا للجحيم! ، أو ربما حتى تحصل على تفسير لذلك
    Ela irá manter a pressão, até ter uma abertura. Open Subtitles إنها ستُبقي ضاغطة حتى تحصل على ثغرة
    Espere até ter o relatório da balística. Open Subtitles انتظر حتى تحصل على تقرير القذائف
    As minhas orações não vão parar até que o meu país alcance a liberdade. Open Subtitles دعواتى لن تتوقف حتى تحصل بلدى على حريتها
    Para manter-te, até que recomponhas o laboratório e recomeças. Open Subtitles لتبقيك في العمل حتى تحصل على مختبر جديد،وبداية العمل به
    Usará esta escuta no lançamento do MyClone, e observarei todos os seus passos até conseguir uma confissão do Conrad e da Victoria. Open Subtitles عليك إرتداء هذا السلك على غداء مايكلون حيث سأراقب كل تحركاتك حتى تحصل على إعتراف من كونراد وفيكتوريا
    Ela nunca vai parar, até conseguir as barras, virá atrás de nós. Open Subtitles انها لن تتوقف ابدا حتى تحصل على تلك القضبان و سوف تستمر فى تتبعنا
    É isto que uma miúda tem de fazer para conseguir atenção por aqui? Open Subtitles هل هذا ما يجب على الفتاة أن تفعله حتى تحصل على الاهتمام ؟
    Tu tens que desistir de uma coisa para conseguir outra. Open Subtitles عليك ان تعطي شئ , حتى تحصل على شئ اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus