"حتى تخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • para sair
        
    • até ela sair
        
    • até sair
        
    • que ela saia
        
    • até lhe nascerem
        
    • que saias
        
    • até tu saíres
        
    Sabes, para sair com ela. Esse casaco ficava-me mesmo bem. Open Subtitles حتى تخرج برفقتها سأبدو وسيماً في تلك السترة بالتأكيد
    A primeira ficou com a bolsa no ombro o tempo inteiro, como se não pudesse esperar para sair daqui para fora. Open Subtitles الأولى ظلت واضعة حقيبتها فى يدها طوال الوقت كأنها لا تستطيع الانتظار حتى تخرج من هنا -لم ألاحظ هذا
    E disse-lhe que ia esperar por ela até ela sair. Open Subtitles وقلت لها أنني سوف أنتظرها حتى تخرج من المدرسة
    Esperem até ela sair do carro. Apanhem-na. Open Subtitles أنتظروا حتى تخرج من السيارة و أقبض عليها
    Vão buscar esses miúdos sem serem apanhados... ou esmago a tua cabeça... até sair liquido pelos teus olhos. Open Subtitles أختطف هؤلاء الأطفال دون إرتكاب أية أخطاء وإلا سوف أدمر رأسك حتى تخرج الرواسب المخاطيّة من عيناك
    Sim, mas ele disse que eles são almas gémeas e vai esperar o tempo que for preciso para que ela saia. Open Subtitles لكنه قال إنهما توأما روح وسينتظر مهما طالت المدة حتى تخرج
    - Espera até lhe nascerem os dentes. - Seja como for, veremos. Open Subtitles أنتظر حتى تخرج أسنانه
    Fazemos assim, dá-me o que me deves ou, para a próxima, nem espero que saias do carro. Open Subtitles ما تدين لي .. والمرة القادمة لن أنتظرك حتى تخرج من السيارة
    Mas vou-me certificar que nada aconteça contigo até tu saíres daquela audiência. Open Subtitles ولكنني سأحرص بأن لا يحدث لك شيئ حتى تخرج لتلك الجلسة
    Os resultados demoram três meses para sair, então, ou vamos ficar confortáveis aqui, ou pode deixar-me fazer o meu telefonema. Open Subtitles يحتاج لثلاثة أشهر حتى تخرج نتائج ذلك التحليل لذا إما أن نرتاح بالجلوس هنا أو يُمكنُكِ أن تُعطيني حقي بمكالمة هاتفين، الآن
    Ela não podia esperar para sair de lá. Open Subtitles لم تستطع الانتظار حتى تخرج من هناك
    A Waverly esforçou-se tanto para sair da tua sombra. Open Subtitles "ويفرلي" عملت بجد حتى تخرج من تحت ظلك
    O miúdo fica com os avós até ela sair. Open Subtitles سيعيش الطفل مع جديه حتى تخرج
    Vamos ficar aqui até ela sair do edifício. Open Subtitles سنجلس هنا حتى تخرج من المبتى
    Não é uma pizza, até sair do forno. Open Subtitles إنها ليست بيتزا حتى تخرج من الفرن.
    Ela vai ter seguranças ao menos até sair do País. Open Subtitles -ستكون محاطة بأفراد الأمن حتى تخرج من البلدة على الأقل
    Tenho estado à espera, lá fora, que ela saia. Open Subtitles لقد كنت أنتظر بخارج الغرفة حتى تخرج
    Devíamos esperar que ela saia do trabalho. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى تخرج من عملها.
    - Espera até lhe nascerem os dentes. - Seja como for, veremos. Open Subtitles أنتظر حتى تخرج أسنانه
    E se o teu carro estiver a bloquear a entrada, buzino duas vezes e espero que saias. Open Subtitles في الواقع إن كانت سيارتك تسد الطريق سأضغط على زمور السيارة مرتين و أنتظرك حتى تخرج
    Vou trancar-me até tu saíres. Open Subtitles سوف أغلق على نفسى من الداخل حتى تخرج أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus