Até deu a sua vida por ti, para poderes viver em paz, pelo menos durante um tempo. | Open Subtitles | حتى إنها ضحًت بحياتها من أجلكِ حتى تستطيعين العيش بسلام لبعض الوقت , على الأقل |
para poderes manter o controlo sobre seja lá o que isto for. | Open Subtitles | حتى تستطيعين الإستمرار بالتحكم بمهما كان هذا |
E se eu tratasse de tudo, para poderes voltar para junto da tua família? | Open Subtitles | ماذا لو قُمت بترتيب الأمور حتى تستطيعين العودة إلى عائلتك ؟ |
E que tal se eu te der uma boleia para casa, para poderes descansar na tua cama? | Open Subtitles | نعم , ما رأيك لو قمتُ بإيصالك إلى المنزل حتى تستطيعين النوم على سريرك الخاص بك ؟ |
Quanto é que tiveste de te esticar para poderes ver a minha gaita? | Open Subtitles | إلىأيمدىأخرجتِرأسكِمنالنافذة... حتى تستطيعين رؤية قضيبي؟ |
- Vou sair por aquela porta, vou procurar uns tipos com armas e vou acabar com esta caçada, para poderes continuar o trabalho que vieste cá fazer. | Open Subtitles | سأخرج من ذلك الباب، أجد بعض الأشخاص بأسلحة، وأضع نهاية لهذه المطاردة حتى تستطيعين تأدية الوظيفة التي أُرسلتي إلى هنا لتأديتها |
para poderes fazer chichi. | Open Subtitles | نعم حتى تستطيعين التبول منه |