Daqui a 15 minutos começamos. Tens até lá. | Open Subtitles | لدينا 15 دقيقة قبل الدخول لديك حتى حينها |
Os trabalhadores vão embora ao anoitecer, por isso tens de esperar até lá. | Open Subtitles | الطاقم مضطرين للمغادرة عند حلول الظلام,اذن لديك حتى حينها |
até lá, deixe-me em paz. | Open Subtitles | حتى حينها, لمَ لا تغرب عن وجهي و تتركني وحدي؟ |
O Leonard fica enjoado se não se sentar à frente, e mesmo assim é duvidoso. | Open Subtitles | ليونارد سيتقيأ إلا إذا جلس في المقدمة و حتى حينها فالأمر مقرف |
Poderia acessar um hospital de cada vez, mesmo assim, os diagnósticos são separados por médicos diferentes. | Open Subtitles | يمكنني أن أخترق كل مشفى بشكل فردي لكن حتى حينها معظم التشخيصات يحتفظ بها بشكل منفصل من قبل الاطباء المختلفين |
trates das coisas até lá. | Open Subtitles | إبقاء النظر على هذه الأمور حتى حينها |
O que gostaria de fazer até lá, Capitão? | Open Subtitles | ماذا تود أن أفعل حتى حينها أيها النقيب؟ |
Parece que vamos tomar conta dela até lá, então. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنبقى حتى حينها * يقصد البقاء لحراست البضاعه |
Nós não saberemos até lá. | Open Subtitles | لن نعرف حتى حينها |
Olha, mas até lá, sou eu e tu, mano. | Open Subtitles | انظر, لكن حتى حينها انه أنا وأنت يا (بروهيم) |
até lá, tudo pode acontecer. | Open Subtitles | حتى حينها يمكن أن يحدث أي شيء |
Contarei os dias até lá. | Open Subtitles | سوف أعد الأيام حتى حينها |
até lá, não existe nenhum. | Open Subtitles | حتى حينها , لاشيء يحدث |
Fica no Ramada até lá. | Open Subtitles | ستقيم في " رامادا " حتى حينها |
até lá... | Open Subtitles | حتى حينها... |
até lá... | Open Subtitles | "حتى حينها..." |
Pode aborrecer pessoas, podem chamar-te louco, mesmo assim, sobretudo aí... | Open Subtitles | حتى حين يلوي الناس أعينهم عليك أو ينادونك بالمجنون حتى حينها ، خاصة حينها |
Mas, mesmo assim, não te vou matar. | Open Subtitles | لكن حتى حينها لن أقتلك |