"حتى عندما كنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo quando estávamos
        
    • Mesmo quando éramos
        
    Acho que devias tornar-te cidadã americana porque mesmo quando estávamos sozinhos no nosso apartamento, isto era algo que sempre quiseste. Open Subtitles اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا هذا ما كنتِ دائما تريديه
    Nunca estavas por perto, mesmo quando estávamos juntos. Open Subtitles لم تكن موجوداً ابداً حتى عندما كنا مع بعضنا
    Sempre senti como um tremor, feia, mesmo quando estávamos juntos. Open Subtitles شعرت دائما مثل خادمة القديمة منفلت لفظيا، حتى عندما كنا معا.
    - Mesmo quando éramos crianças. Open Subtitles حتى عندما كنا صغارًا، كنتِ تتصرفين بهذه الطريقة.
    Mesmo quando éramos jovens, ele tinha as freiras na palma da mão. Open Subtitles حتى عندما كنا صغار كانت الراهبات تتجمع حوله
    Sempre tiveste magia, Mesmo quando éramos apenas crianças. Open Subtitles دائماً كنت سحرية حتى عندما كنا مراهقين في الماضي
    Nunca te vi com tanto medo, nem mesmo quando estávamos a fugir. Open Subtitles أنا لم أراك خائفة جدا ولا حتى عندما كنا في حالة فرار
    Mesmo quando éramos miúdos... quando vias uma estrela cadente nunca me contavas o teu desejo. Open Subtitles حتى عندما كنا طفلين وكنت ترين شهاباً... كنت ترفضين إخباري ما تمنيتيه
    Mesmo quando éramos miúdos, estavam a cagar-se para ti. Open Subtitles حتى عندما كنا صغار لم يكترثوا بك
    Brutus, nunca duvidei da tua amizade nem da tua fidelidade, Mesmo quando éramos inimigos. Open Subtitles بروتس)، لم أشك يوماً في صداقتك أو إخلاصك) حتى عندما كنا عدوين
    Até Mesmo quando éramos recém-casados, eu acho. Open Subtitles حتى عندما كنا حديثي الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus