Não podia esperar até amanhã no Parlamento? | Open Subtitles | ألا يستطيع الأمر أن ينتظر حتى غداً فى البرلمان؟ |
As cartas podem esperar até amanhã. | Open Subtitles | هذه الرّسائلِ يُمكنُ أَنْ تَنتظرَ حتى غداً |
Preciso que me dês até amanhã para fazer regressar os membros do conselho. | Open Subtitles | أنا سَأَحتاجُ حتى غداً لأحصل على كُلّ أعضاء المجلسَ سيَعُودونَ إلى البلدةً. |
Não será distribuído mais até amanhã, à hora marcada. | Open Subtitles | لن يكون هناك زيادة حتى غداً . فى الوقت المعين |
Tem até amanhã para tomar uma decisão definitiva. | Open Subtitles | لديك الوقت من الآن حتى غداً لتعطيني قرارك النهائي |
Terá de esperar até amanhã para me ameaçar. | Open Subtitles | عليك أن تنتظر حتى غداً لتهديدي .في المحضر |
Não há voos para fora daqui até amanhã. | Open Subtitles | ليس هناك رحلات جوية من هذا المكان حتى غداً. |
A minha batalha é todo o dia e vai até amanhã de manhã. | Open Subtitles | معركتى اليوم وتستمر حتى غداً صباحاً |
Você não vai lá sozinho. Se você ativer noticias minhas, até amanhã à tarde, ligue para a Caça e Pesca. | Open Subtitles | لن تذهب إلى هناك وحدك - إذا لم تسمع خبراً مني حتى غداً ظهراً - |
A defesa pede uma pausa até amanhã de manhã. | Open Subtitles | طلبات الدفاع التأجيل حتى غداً صباحاً |
Ele pode ficar cá até amanhã à tarde. | Open Subtitles | اذاً ، يمكنهم إبقاؤه هنا حتى غداً ظهراً |
Eles vão continuar a apanhar pedaços dele até amanhã de manhã. | Open Subtitles | انهم سوف يلتقطون اشلاءة حتى غداً صباحاً |
Se não tiveres noticias até amanhã à tarde, liga para a Caça e Pesca. | Open Subtitles | إذا لم تسمع خبراً مني حتى غداً ظهراً - إتصل بفريق الصيد |
Vamos esperar até amanhã. | Open Subtitles | دعنا نَنتظرُ حتى غداً. |
Eu... não posso... esperar... até amanhã. | Open Subtitles | لايُمكنني الأنتظار حتى غداً. |
-Não te esperava até amanhã. | Open Subtitles | لم أتوقع مجيئك حتى غداً |
Temos até amanhã para descobrir como sair desta. | Open Subtitles | عِنْدَنا حتى غداً هذا تَخمين . |
Tem até amanhã. Resolva até amanhã. | Open Subtitles | لديك حتى غداً لترتيبها.. |