"حتى متى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quanto tempo
        
    • Até quando
        
    • Mesmo quando
        
    • Quanto mais tempo
        
    • sequer me
        
    Andas por aí armado em detective. Nem sabes há Quanto tempo tudo se passou. Open Subtitles أنت تتجول وتلعب دور المخبر وتجهل حتى متى وقع الحادث
    Quanto tempo vais demorar a estragar tudo, porque detestas o trabalho ou estás entediada ou começas outra vez a consumir? Open Subtitles حتى متى ثم ستتركين الوظيفة,لأنه تعرفين تكونين ضجرة أو أن تبدأي بأستعمال المخدرات ثانية؟
    Até quando éramos crianças. Open Subtitles حتى متى نحن كُنّا أطفالَ.
    Vais continuar com isto Até quando, Jasper? Open Subtitles حتى متى ستستمر بفعل ذلك,"جاسبر"؟
    ou Mesmo quando implora a Roxanne para ligar a luz vermelha. Open Subtitles أو حتى متى هي تتذرّع مع روكسان لفتح الضوء الأحمر.
    Mesmo quando não ganhamos, dizem que somos as melhores. Open Subtitles حتى متى نحن لا نَرْبحُ، يَقُولونَ بأنّنا أفضل.
    Espero que sim. Não sei Quanto mais tempo consigo esperar. Open Subtitles آمل ذلك، لا أعرف حتى متى أستطيع الإنتظار
    Quero saber durante Quanto tempo nos vai manter aprisionados. Open Subtitles أريد أن أعرف حتى متى تخطط على إبقائنا محبوسون
    Quanto tempo achas tu que ele demora a afastar-te? Open Subtitles حتى متى تعتقد قبل أن يتخلص منك ؟
    Á Quanto tempo você tem contacto com esses Visitantes? Open Subtitles حتى متى وانت تم في الاتصال مع هؤلاء الزوار؟
    Por Quanto tempo o drogado do teu pai biológico ficará a dormir na cama da nossa filha de seis anos quarto? Open Subtitles حتى متى سيبقى والدك البيولوچيمدمنالمخدرات.. ينام في غرفة ابنتنا ذات الست سنوات؟
    Por Quanto tempo vai deixar aquele cara arruinar sua vida? Open Subtitles حتى متى ستتركين هذا الرجل يدمر حياتك؟
    Temos que os armar... - Quanto tempo? Open Subtitles يجب تجميعهم و تجهيزهم حتى متى ؟
    Até quando? Open Subtitles ليس حتى متى ؟
    - Até quando? Open Subtitles حتى متى ؟
    - Até quando? Open Subtitles حتى متى ؟
    Até quando? Open Subtitles حتى متى ؟
    Mas ela está sempre com ele, Mesmo quando ele näo a consegue ver. Open Subtitles لكنها دائما معه حتى متى لا يستطيع رؤيتها
    Mesmo quando ela não estiver lá. Open Subtitles زيّان رسميان، على مدار الساعة. حتى متى هي لَيستْ هناك.
    Mesmo quando não me podes ver, estou aqui. Open Subtitles حتى متى أنت لا تَستطيعُ رُؤيتي، أَنا هنا.
    Quanto mais tempo vão ficar sem fazer nada enquanto Insomnia arde? Open Subtitles حتى متى ستقفون مكتوفي الأيدي فيما "إنسومنيا" تحترق؟
    Já nem sequer me lembro do tempo em que queria estar. Open Subtitles أنا لا أستطيع تذكير الوقت حتى متى أنا عملت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus