| Andas por aí armado em detective. Nem sabes há Quanto tempo tudo se passou. | Open Subtitles | أنت تتجول وتلعب دور المخبر وتجهل حتى متى وقع الحادث |
| Quanto tempo vais demorar a estragar tudo, porque detestas o trabalho ou estás entediada ou começas outra vez a consumir? | Open Subtitles | حتى متى ثم ستتركين الوظيفة,لأنه تعرفين تكونين ضجرة أو أن تبدأي بأستعمال المخدرات ثانية؟ |
| Até quando éramos crianças. | Open Subtitles | حتى متى نحن كُنّا أطفالَ. |
| Vais continuar com isto Até quando, Jasper? | Open Subtitles | حتى متى ستستمر بفعل ذلك,"جاسبر"؟ |
| ou Mesmo quando implora a Roxanne para ligar a luz vermelha. | Open Subtitles | أو حتى متى هي تتذرّع مع روكسان لفتح الضوء الأحمر. |
| Mesmo quando não ganhamos, dizem que somos as melhores. | Open Subtitles | حتى متى نحن لا نَرْبحُ، يَقُولونَ بأنّنا أفضل. |
| Espero que sim. Não sei Quanto mais tempo consigo esperar. | Open Subtitles | آمل ذلك، لا أعرف حتى متى أستطيع الإنتظار |
| Quero saber durante Quanto tempo nos vai manter aprisionados. | Open Subtitles | أريد أن أعرف حتى متى تخطط على إبقائنا محبوسون |
| Quanto tempo achas tu que ele demora a afastar-te? | Open Subtitles | حتى متى تعتقد قبل أن يتخلص منك ؟ |
| Á Quanto tempo você tem contacto com esses Visitantes? | Open Subtitles | حتى متى وانت تم في الاتصال مع هؤلاء الزوار؟ |
| Por Quanto tempo o drogado do teu pai biológico ficará a dormir na cama da nossa filha de seis anos quarto? | Open Subtitles | حتى متى سيبقى والدك البيولوچيمدمنالمخدرات.. ينام في غرفة ابنتنا ذات الست سنوات؟ |
| Por Quanto tempo vai deixar aquele cara arruinar sua vida? | Open Subtitles | حتى متى ستتركين هذا الرجل يدمر حياتك؟ |
| Temos que os armar... - Quanto tempo? | Open Subtitles | يجب تجميعهم و تجهيزهم حتى متى ؟ |
| Até quando? | Open Subtitles | ليس حتى متى ؟ |
| - Até quando? | Open Subtitles | حتى متى ؟ |
| - Até quando? | Open Subtitles | حتى متى ؟ |
| Até quando? | Open Subtitles | حتى متى ؟ |
| Mas ela está sempre com ele, Mesmo quando ele näo a consegue ver. | Open Subtitles | لكنها دائما معه حتى متى لا يستطيع رؤيتها |
| Mesmo quando ela não estiver lá. | Open Subtitles | زيّان رسميان، على مدار الساعة. حتى متى هي لَيستْ هناك. |
| Mesmo quando não me podes ver, estou aqui. | Open Subtitles | حتى متى أنت لا تَستطيعُ رُؤيتي، أَنا هنا. |
| Quanto mais tempo vão ficar sem fazer nada enquanto Insomnia arde? | Open Subtitles | حتى متى ستقفون مكتوفي الأيدي فيما "إنسومنيا" تحترق؟ |
| Já nem sequer me lembro do tempo em que queria estar. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تذكير الوقت حتى متى أنا عملت. |