"حتى نقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • até fazermos
        
    • até o
        
    • até que
        
    • para ele poder ser
        
    Nem penses em me mandar de volta! Não irei até fazermos uma mudança completa nesta tristeza que chamas de vida! Open Subtitles انسى أمر إرجاعي لأنني لن أرحل حتى نقوم بتغيير كامل
    Vais ficar connosco até fazermos o servicinho. Open Subtitles سيكون لديك طول الليل- ستبقى معنا حتى نقوم بهذا العمل غدا.
    - Só para ter a certeza, até o prendermos, tem algum lugar que possa ir? Open Subtitles حتى نقوم بإعتقاله ، هل هناك أي مكان تستطيعون الذهاب إليه ؟
    Ou é um alvo ou um cúmplice, de qualquer modo, vai ficar onde está até o entregarmos ao Cley. Open Subtitles انظر ، اما انك الهدف او انك متواطىء لكن في كلا الحالتين ، ستبقى في مكانك حتى نقوم بتسليمك لكلاي
    Não há como saber até que tenhamos explorado mais a fundo a estação. Open Subtitles لا يمكننا أن نعرف ذلك حتى نقوم بإستكشاف أكثر عمقا للمحطة
    Sim, depois do acidente, os nossos administradores congelaram todos os activos até que pudessem reavaliar a carteira. Open Subtitles أجل بعد الأزمة,أمنائنا جمدوا جميع أموالهم حتى نقوم بإعادة تقييم للأشخاص
    Bem, nós fomos buscá-lo para ele poder ser extraditado para Moscovo. Open Subtitles لقد أخذناه حتى نقوم بتسليمه إلى موسكو
    Ele é um refém, até fazermos a troca. Open Subtitles الأن هو رهينة حتى نقوم بالتبادل
    Não saberei até fazermos contato. Open Subtitles لن أعرف ذلك حتى نقوم بإرتباط بيننا
    Deixaria tudo isto, Mikey, até fazermos um pequeno reconhecimento. Open Subtitles سأترك هذا "مايكي" حتى نقوم بإستكشافنا.
    Não saberemos até fazermos uma autópsia. Open Subtitles لن نعرف حتى نقوم بتشريحها.
    Não saberemos até fazermos uma autópsia. Open Subtitles لن نعلم بذلك حتى نقوم بتشريح
    até fazermos a autópsia. Open Subtitles حتى نقوم بتشريح الجثث.
    Com o passado dele, era uma questão de tempo até o apanharmos. Open Subtitles في الماضي كان مسألة وقت حتى نقوم باتهامه
    Não nos podemos considerar Zambezianos até o fazermos. Open Subtitles سكان (زامبيزيا) حتى نقوم بذلك
    Precisamos de todos os reféns juntos num sítio, até que as nossas câmaras voltem a funcionar. Open Subtitles يجب أن نجمع كل الرهائن في غرفة واحدة حتى نقوم بإصلاح كاميرات المراقبة
    Não saberemos aquilo que é até que consigamos traçar um perfil clínico completo do que diabo é que isto seja. Open Subtitles لا يمكننا معرفة ذلك حتى نقوم بعمل دراسة سريرية كاملة عن إيّاً كان هذا الشيء
    Deixarei-o aqui até que tiremo-lhe os pontos. Open Subtitles لكني سأُبقيكَ هنا حتى نقوم بنزع القَطَب
    Bem, nós fomos buscá-lo para ele poder ser extraditado para Moscovo. Open Subtitles لقد أخذناه حتى نقوم بتسليمه إلى موسكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus