Muito bem, nesse caso proíbo qualquer passeio até ao fim do ano. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة، سأمنع جميع النزهات الخارجية حتى نهاية العام |
Ficam em regime probatório até ao fim do ano. | Open Subtitles | هذا خطأين أنت تحت الإيقاف حتى نهاية العام |
Deveríamos esperar pelo menos até ao fim do ano. | Open Subtitles | يجب علينا الانتظار حتى نهاية العام على الأقل. |
Voçê tem até ao fim do ano para encontar nova colocação. | Open Subtitles | أمامك حتى نهاية العام لإيجاد مكاناً جديداً |
Pago sempre as minhas dívidas. Espera até ao fim do ano. | Open Subtitles | أنا لا أتراجع أبدا فى كلمتى أعطنى مهلة حتى نهاية العام |
Digo-lhe que não pode comer até ao fim do ano. | Open Subtitles | وأنا أخبره أنه لا يمكنه الحصول على واحدة حتى نهاية العام |
Pensava que só ias ficar até ao fim do ano. | Open Subtitles | أظن أنك كانوا يقيمون فقط حتى نهاية العام. |
Três semanas depois da minha exposição, o mercado perdeu 20% e entrou numa fase de volatilidade, de agitação, até à perda total de mercado de 70% até ao fim do ano. | TED | بعد ثلاثة أسابيع من العرض الذي قدمته خسرت الأسواق 20 في المئة ومرت مرحلة من التقلبات الاضطراب، وفقدان السوق الكلي لـ 70 في المئة حتى نهاية العام |
Mas é só até ao fim do ano. | Open Subtitles | على كل حال، هذا فقط حتى نهاية العام |
Depois, 3 mil por mês até ao fim do ano. | Open Subtitles | وبعدها 3 ألاف في الشهر حتى نهاية العام |
O senhorio disse que a casa estava em nome do Paul com renda paga até ao fim do ano. | Open Subtitles | (لاندلورد) قال بأن المكان مسجّل باسم (بول) الإيجار مدفوع حتى نهاية العام |