"حتى هذا اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Até hoje
        
    • até esse dia
        
    • desde esse dia
        
    No entanto, mantiveram Até hoje os seus jogos sem interrupções. Open Subtitles رغم ذلك أبقوا ألعابهم حتى هذا اليوم بكل تأكيد.
    Nunca Até hoje , a tinha visto com uma raiva tão perturbadora Open Subtitles لم أرها حتى هذا اليوم في مثل هذه الحال من الغضب
    - Até hoje não sabias quantos tipos tive, porque nunca te interessou. Open Subtitles حتى هذا اليوم ,انت لم تعلم كم عدد الرجال الذين قمت بعلاقه معهم لانك حتى لم تُتعب نفسك لتسأل
    Mas até esse dia, devia guardar o pombo, como uma recordação desse sonho. Open Subtitles ولكن حتى هذا اليوم , اريدك ان تحتفظ بها حتى تذكرنى بهذ الحلم
    E desde esse dia, anos depois, o seu coração ainda falece... quando vê uma mulher com uma gabardina vermelha... Open Subtitles و حتى هذا اليوم , بعد مرور سنة لا زال قلبه ينبض حينما يرى امرأة ترتدي معطفاً أحـمراً واقياً من المطر
    Sabe, Até hoje eu achava que os ruivos eram um simpático grupo minoritário. Open Subtitles حتى هذا اليوم كنت أحمل لقب كبيرة المتكلمين عن جمعية أقليات ذوت الشعر الأحمر
    -lsso tem muito peso. Até hoje minha mãe fica em casa esperando seu telefonema. Open Subtitles حتى هذا اليوم أمي تجلس في المنزل تنتظر إتصالك
    Até hoje, a sua matança é universalmente considerada um dos mais notáveis e perversamente sádicos crimes na história Americana: Open Subtitles حتى هذا اليوم اعتبرت جرائمهم رسميا من أبشع الجرائم المنحرفة التي عرفها تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية
    Até hoje, não consigo ver arenque de conserva sem ficar excitado e envergonhado. Open Subtitles حتى هذا اليوم, كلما أنظر إلى السمك المملح أشعر بشهوة جنسية, ذلك مخز
    Até hoje, mr. Mikael foi capaz de jogar a vítima. Open Subtitles حتى هذا اليوم السيد "بلومكفيست" يحاول لعب دور الضحيّة
    Nunca um inimigo escapou à minha vigia Até hoje. Open Subtitles لم يسبق أن دخل عدو أثناء حراستي . حتى هذا اليوم
    Até hoje as pessoas a culpam pelo o que lhe aconteceu. Open Subtitles حتى هذا اليوم, الناس ما زالت تلومكِ على ما حدثَ له
    O que se transformou nela a trabalhar lá, o que se transformou em casamento, e depois num ódio profundo, o que continuou Até hoje. Open Subtitles والذي قادها إلى التحوّل للعمل معه، والذي قاد إلى الزواج، والذي انتهى إلى البغض والذي يستمرّ حتى هذا اليوم.
    A recomendação respeitante ao açúcar foi eliminada da maioria dos relatórios da OMS que saíram, Até hoje. Open Subtitles كمية السكر الموصى بها تم حذفها من معظم تقارير منظمة الصحة العالمية تصاعدا حتى هذا اليوم
    Tinha. Até hoje, não sei o que é que o fez mudar. Open Subtitles حتى هذا اليوم لا اعرف مالذي جعله يتراجع.
    Gostava de si, Até hoje. Open Subtitles إنضمي لي على المائدة. كنت معجبة بك فعلاً حتى هذا اليوم.
    A gente se depara — ou seja, eu me deparo com isso Até hoje. TED ونمسك بأنفسنا-- ما أعنيه، أقوم بذلك حتى هذا اليوم.
    até esse dia, desempenharemos o nosso papel no palco da sorte. Open Subtitles حتى هذا اليوم يجب أن نلعب ادوارنا على المسرح
    Mas até esse dia, vou vingar-me naqueles que tu amas. Open Subtitles لكن حتى هذا اليوم سوف اخذ ثأرى ... من الذين تحبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus