"حتى يجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • até encontrar
        
    • até o
        
    • até que encontre
        
    • até arranjar
        
    Este tipo não se detém perante nada até encontrar o filho. Open Subtitles هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء حتى يجد ابنه اتمنى ان يجده
    O Sebastião escondeu-os no sótão até encontrar uma casa para eles. Open Subtitles سباستيان خبأها في الأعلى حتى يجد لها مكاناً مناسباً
    O Fang irá continuar a jogar basquetebol até encontrar os seus pais. Open Subtitles فانج سيستمرّ بلعب كرة السلة حتى يجد أبويه.
    Percebes que é só uma questão de tempo, até o Bates encontrar aquele naufrágio. Open Subtitles هل تدرك انها مجرد مسألة وقت حتى يجد بيتس أن حطام.
    Procura locais de ligação alternativa, por isso, passa por eles muitas vezes até que encontre a mulher que encaixe no seu tipo de vítima e que o bloqueie. Open Subtitles اذن فهو يبحث عن مناطق توحد المسالك ومن ثم يمر فيهم مرارا و تكرارا حتى يجد امرآة تناسب وصف ضحاياه و تقوم بقطع الطريق عليه
    Precisa dum sítio para morar até arranjar emprego. Open Subtitles يحتاج إلى مكان يمكث به حتى يجد عملاّ جديداً و مكاناً جديداً
    Está escondido até encontrar uma maneira segura de sair da ilha. Open Subtitles انه ذهب للاسفل حتى يجد الطريق الامن لترك الجزيرة.
    Não importa o que seja, não vai parar, até encontrar a cabeça perfeita. Open Subtitles مهما يكن ذلك هذا المجرم لا يريد التوقف حتى يجد الرأس المثالي
    Passar lá uns dias, até encontrar casa. Open Subtitles ليس العيش , للبقاء معنا عدة أيام حتى يجد منزله
    Se ele anda à procura de um bufo, não vai parar até encontrar um. Open Subtitles إذا كان يبحث عن جاسوس فلن يتوقف حتى يجد الجاسوس
    Então, começou a perseguir esta pobre mulher até encontrar a oportunidade perfeita para a apanhar. Open Subtitles لذلك بدأ يترصد هذه الفتاة المسكينة حتى يجد الفرصة المناسبة لاختطافها
    Vim até si porque creio que é alguém que não para até encontrar a verdade. Open Subtitles جئت إليكم بسبب أعتقد أنك الشخص الذي لن يتوقف حتى يجد الحقيقة
    Terá que dar a volta, e isso demorar horas até encontrar um porto. Open Subtitles سيظل مبحرا لساعات حتى يجد ميناء
    Continuará a vir até encontrar um jornal para apanhar. Open Subtitles -سيستمرّ في القدوم حتى يجد جريدة يلتقطها .
    Mas o preço foi a condenação a uma eternidade nas trevas daquela caverna, onde permanecerá até encontrar outro homem... que o liberte. Open Subtitles ولكن الثمن كان أبدية المكوث في ظلام ذلك الكهف، حيث سيظل حتى يجد شخصُ أخر .. ،
    Quer dizer, o atirador não vai parar até encontrar aquilo que anda à procura. Open Subtitles أعني أن القاتل لن يتوقف حتى يجد ما يريد
    Ele vai ficar comigo, até encontrar outro lugar. Open Subtitles سيبقى معي حتى يجد مكان اخر
    Ele não ia largar o osso até encontrar aquelas armas. Open Subtitles لن يتوقف حتى يجد الأسلحة
    Ainda penso que devíamos esperar até fazermos uma declaração, pelo menos até o laboratório obter algo de concreto. Open Subtitles مازلت أظن علينا إنتظار إصدار تصريح على الأقل حتى يجد المعمل شيئاً صلباً
    Só temos de aguentar até o Bellamy encontrar uma saída. Open Subtitles جميع وصلنا إلى القيام به هو المحافظة على الأرضية حتى يجد بيلامي وسيلة للخروج.
    Bem, o Liam vai ficar no meu quarto alguns dias até que encontre um lugar para morar. Open Subtitles حسنا, ليام سيمكث في غرفتي لبضعة أيام حتى يجد مكانا جديدا يعيش فيه
    Ao menos até que encontre o seu verdadeiro pai. Open Subtitles على الأقل حتى يجد والده الحقيقي
    A Sharon trouxe-o de volta... ele vai ficar connosco até arranjar outra namorada ou outro lugar para viver. Open Subtitles ‫أعادته "شارون" ‫سيمكث معنا حتى يجد حبا جديدا أو منزلا جديدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus