Não se comprometa até saber quem é o vencedor, e depois lembre-os da sua lealdade eterna... | Open Subtitles | لا أحد حتى يعرف من هو الفائز و تذكيرهم أن ولائك لا يموت |
Talvez ele seja assim com todo mundo, até saber se vão continuar por perto. | Open Subtitles | ربما يعرف هذا مع الجميع. حتى يعرف مدى تحملكِ في البقاء، أعني، أنها فقط 10 أيام. |
Espere até o Elwood saber disto. Ele não vai suportar isso. | Open Subtitles | أنتظر حتى يعرف "ألـوود" ماذا فعلوا بى لن يتحمل الموقف |
E ninguém sequer sabe que estamos vivos. | Open Subtitles | على تلك الترددات على أية حال. و لا أحد حتى يعرف بأنّنا أحياء. |
Não sei o quanto mas sei que ele não vai parar até descobrir tudo. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من حجم ما يعرفه و لكنه لن يتوقف حتى يعرف كل شئ |
Em primeiro lugar, ninguém sabe sequer o que a electricidade é e, contudo, desfrutamos das suas vantagens. | Open Subtitles | قبل كل شيء، لا أحد حتى يعرف ما هي الكهرباء ورغم ذلك تتمتع بمنافعها - |
Pedi para ele saber da vítima, mas ele já sabia tudo dela. | Open Subtitles | لقد سألته حتى يعرف من هي المرأة المقتولة و قد عرف عنها سلفاً |
Kendall não vai fazer nada até saber que essa informação é válida. | Open Subtitles | كيندل لن يتحرّك حتى يعرف الذي informatlon صحيح. |
Mas ele não pode fazê-la até saber se o perdoaram. | Open Subtitles | لكن لا يمكنه ذلك حتى يعرف انكِ سامحته |
O Pran é esperto, vai esperar até saber que está a salvo. | Open Subtitles | (بران) رجل داهية سينتظر حتى يعرف أن الموقف أصبح آمن |
O presidente não tomará decisões até saber com o que é que estamos a lidar, por isso faça-me o ponto da situação, Tony. | Open Subtitles | الرئيس لن يتخذ أى قرارات حتى يعرف مع ماذا نتعامل لذلك اعطنى كل الثوابت يا (تونى) |
Esperem até o pai da Rebecca dar-se conta. - Charley. | Open Subtitles | أنتظرو حتى يعرف عن والد ريبيكا |
Nós tínhamos instruções rígidas do rabino Schmulie para não dizer nada até o último miúdo cristão ficar a saber do Pai Natal. | Open Subtitles | نحن نلتزم بالتعليمات الصارمة للغاية من الحاخام (شكميلى) الا نقول كلمة حتى يعرف اخر طفل مسيحى من هو "سانتا كلوز" |
- Esperem até o Jerry saber disto. | Open Subtitles | -إنتظرى حتى يعرف جيرى هذا |
Vocês fizeram algo tão importante e ninguém sequer sabe. | Open Subtitles | لقد فعلتما شيئاً كبيراً جداً ولا أحد حتى يعرف بذلك |
Ninguém sequer sabe qual é o seu nome. | Open Subtitles | لا احد حتى يعرف اسمه |
- E ele armazenou-o até descobrir o que fazer. | Open Subtitles | هناك حيث يقوم بتخزينها حتى يعرف ما يجب عليه فعله. |
O Schibetta não vai descansar até descobrir quem foi o culpado. | Open Subtitles | لن يهدأ (شيبيتا) حتى يعرف القاتل. |
Ele sabe sequer para onde é que está a ir? | Open Subtitles | هل حتى يعرف أين يسير؟ |
Têm algum código para ele saber que és tu? | Open Subtitles | هل من شفرة، كطريقة معينة للطرق حتى يعرف أنك التي تدخلين؟ |