até agora fotografámos 300 rostos na cidade de Nova Iorque. | TED | حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك. |
A razão de não ter feito isto até agora... é que gosto de chutar isto. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لا افعلها حتي الان نوعا ما احب ركلها انها كل ماحصلت عليه. |
até agora resultou. Tens ideia melhor? | Open Subtitles | لقد قاموا بهذا حتي الان الديك فكره افضل ؟ |
até agora jogámos sempre dentro das regras. | Open Subtitles | لقد لعبنا كل شئ عادل حتي الان ايها الرفاق |
neste momento, somos os únicos que sabemos disso. | Open Subtitles | حتي الان نحن الوحيدين الذين نعرف هذا الامر |
Já era tempo de uma boa notícia. Isso dá a um total de quê, sessenta naves até agora? | Open Subtitles | .حان وقت ناخذه راحة ذلك يجلب لنا ستون سفينة حتي الان ؟ |
até agora. A operação do Heller teve início antes da 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | حتي الان قام هيلر بعمليه قلب قبل الحرب العالميه الثانيه |
Pelo que vi até agora, estás a lidar com uma mulher muito difícil... | Open Subtitles | من الذي رأيته حتي الان انت تتعامل مع امرأة صيانة جيده جدا |
É um tipo de elemento patogênico extra-terrestre. até agora não identificado. | Open Subtitles | انه نوع ما من جرثومة خاصة بالغرباء, غير معروفة حتي الان. |
- 682 mil visitas até agora. - Temos a conta da Pet Co.! | Open Subtitles | شاهده 682 الف حتي الان لقد حصلنا علي توكيل الشركه |
até agora, fizemos uns 10 metros. | Open Subtitles | حسناً ، لذا سنسافر حوالي 30 قدم حتي الان |
Quero fazer amizade com ele desde que ele chegou, mas, até agora, só tínhamos o banco em comum. | Open Subtitles | لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك |
Se a "Supergirl" não recuperou os seus poderes até agora, é muito provável que nunca mais os recupere. | Open Subtitles | ان لم تستعيد سوبر جيرل قواه حتي الان هناك احتمال كبير انها لن تستعيدها ابدا |
até agora, não temos qualquer notícia de ter havido mais ataques. | Open Subtitles | "ولكن حتي الان لم يأتينا اية اخبار مؤكه عن هذا الهجوم بالمدينه |
Tenho de admitir que, até agora, não estou a adorar o serviço. | Open Subtitles | انا غير راضي عن مستوي الخدمة حتي الان |
Tens sido uma grande ajuda até agora. | Open Subtitles | اوه, لقد كنتي عوناً كبيراً حتي الان |
Tudo o que vimos sobre os animais até agora é consistente... com vértebras que apareceram pela última vez nos... registros de fósseis há centenas de milhões de anos. | Open Subtitles | ... كل شي رايناه حتي الان عن هذه الحيوانات متماثل تمام مع الحفريات التي اكتشفت في التنقيب . التي تحجرت لمئات السنين |
- Porque não existia até agora. | Open Subtitles | بسبب انها لن تكن موجوده حتي الان |
De tudo o que possas imaginar que Gary e a Gerti estão a fazer neste momento. | Open Subtitles | على اي شيئ تتخيّله جاري وجيرتي يعملان الصحيح حتي الان |
Sabem, neste momento, isto pode bem ser a primeira paragem da nossa Volta aos EUA de Panqueca. | Open Subtitles | كما تعلمون .. حتي الان هذا يمكن ان يكون.. اولي خطوات رحلاتنا الخلوية الي امريكا الشمالية |